2025
nián
年
zhōng guó
中国
“
liǎng huì
两会
”
fā shēng
发生
le
了
shén me
什么
?
Chuyện gì đã xảy ra tại "Hai Hội" Trung Quốc năm 2025?
2025nián年zhōng guó中国 “liǎng huì两会 ”zài在běi jīng北京jié shù结束le了 。
"Hai Hội" Trung Quốc năm 2025 đã kết thúc tại Bắc Kinh.
jīn nián今年de的liǎng huì两会yǒu有hěn很duō多xīn新biàn huà变化 。
Năm nay, "Hai Hội" có nhiều thay đổi mới.
zhōng guó中国zhèng fǔ政府xiàn zài现在gèng更zhòng shì重视rén men人们de的shēng huó生活hé和xiāo fèi消费 ,xī wàng希望dà jiā大家duō多mǎi dōng xī买东西 ,bāng zhù帮助jīng jì经济fā zhǎn发展 。
Chính phủ Trung Quốc hiện chú trọng hơn đến cuộc sống và tiêu dùng của người dân, hy vọng mọi người mua sắm nhiều hơn để giúp phát triển kinh tế.
lǐ qiáng李强zǒng lǐ总理zài在bào gào报告zhōng中shuō说 ,yào要ràng让mín yíng qǐ yè民营企业yǒu有gèng更duō多jī huì机会 ,yě也yào要ràng让wài mài yuán外卖员děng等gōng rén工人yǒu有gèng更hǎo好de的gōng zuò工作tiáo jiàn条件 ,bǐ rú比如gěi给tā men他们mǎi买shè bǎo社保 。
Thủ tướng Lý Cường trong báo cáo nói rằng cần tạo nhiều cơ hội hơn cho doanh nghiệp tư nhân, cũng như cải thiện điều kiện làm việc cho công nhân như nhân viên giao hàng, ví dụ như mua bảo hiểm xã hội cho họ.
zhèng fǔ政府hái还shuō说yào要zài在jiào yù教育 、yī liáo医疗děng等fāng miàn方面zuò做yī xiē一些gǎi gé改革 ,ràng让dà jiā大家shēng huó生活gèng更fāng biàn方便 。
Chính phủ cũng nói sẽ thực hiện một số cải cách trong giáo dục, y tế và các lĩnh vực khác để cuộc sống mọi người thuận tiện hơn.
jīn nián今年liǎng huì两会hái还tè bié特别zhòng shì重视wài jiāo外交 ,wài jiāo bù zhǎng外交部长wáng yì王毅kāi开le了liǎng两cì次jì zhě huì记者会 ,xiàng向shì jiè世界jiè shào介绍zhōng guó中国de的xiǎng fǎ想法 。
"Hai Hội" năm nay cũng đặc biệt chú trọng đến ngoại giao, Bộ trưởng Ngoại giao Vương Nghị đã tổ chức hai cuộc họp báo để giới thiệu ý tưởng của Trung Quốc với thế giới.
zhōng guó中国zài在guó jì国际wèn tí问题shàng上 ,bǐ rú比如é wū俄乌zhàn zhēng战争 ,yě也biǎo xiàn表现dé得gèng更zhōng lì中立 ,xī wàng希望hé和gèng更duō多guó jiā国家zuò做hǎo好péng yǒu朋友 。
Trung Quốc trong các vấn đề quốc tế, như chiến tranh Nga-Ukraine, cũng thể hiện lập trường trung lập hơn, mong muốn kết bạn với nhiều quốc gia hơn.
suī rán虽然zhōng guó中国zhèng fǔ政府zuò做le了hěn很duō多tiáo zhěng调整 ,dàn但yǒu xiē有些zhèng cè政策hái还bù不tài太qīng chǔ清楚 ,rén men人们hái还zài在guān chá观察huì会yǒu有shén me什么xīn新biàn huà变化 。
Mặc dù chính phủ Trung Quốc đã có nhiều điều chỉnh, nhưng một số chính sách vẫn chưa rõ ràng, người dân vẫn đang quan sát xem sẽ có thay đổi gì mới.
zǒng de lái shuō总的来说 ,jīn nián今年liǎng huì两会ràng让dà jiā大家kàn dào看到zhōng guó中国xiǎng想ràng让jīng jì经济gèng更hǎo好 ,yě也xiǎng想hé和shì jiè世界yǒu有gèng更duō多jiāo liú交流 。
Tổng thể, "Hai Hội" năm nay cho thấy Trung Quốc muốn cải thiện kinh tế và tăng cường giao lưu với thế giới.
By 江枫 / 美国之音中文网 |Public Domain|Modified & AI-assisted