xiǎo nián
小年
:
chūn jié
春节
de
的
xù qǔ
序曲
เสี่ยวเหนียน: บทนำสู่เทศกาลตรุษจีน
jīn tiān今天shì是2026 nián2026年2 yuè2月10 rì10日 ,yě也shì是nóng lì农历là yuè腊月èr shí sān二十三 。
วันนี้คือวันที่ 10 กุมภาพันธ์ 2026 และเป็นวันที่ 23 ของเดือนสิบสองตามปฏิทินจันทรคติด้วย
zài在zhōng guó中国 ,zhè这yī tiān一天bèi被chēng wéi称为 “xiǎo nián小年 ” 。
ในประเทศจีน วันนี้เรียกว่า "เสี่ยวเหนียน"
xiǎo nián小年de的dào lái到来 ,yì wèi zhe意味着chūn jié春节de的xù mù序幕zhèng shì正式lā kāi拉开le了 ,rén men人们kāi shǐ开始jìn rù进入 “guò nián过年mó shì模式 ” 。
การมาถึงของเสี่ยวเหนียนหมายถึงการเริ่มต้นอย่างเป็นทางการของการเตรียมงานเทศกาลตรุษจีน และผู้คนเริ่มเข้าสู่ "โหมดปีใหม่"
zhōng guó中国fú yuán幅员liáo kuò辽阔 ,nán南běi fāng北方guò过xiǎo nián小年de的shí jiān时间bìng并bù不xiāng tóng相同 。
ประเทศจีนมีพื้นที่กว้างใหญ่ เวลาที่ฉลองเสี่ยวเหนียนจะแตกต่างกันระหว่างภาคเหนือและภาคใต้
běi fāng北方dì qū地区tōng cháng通常shì是là yuè腊月èr shí sān二十三 ,ér而nán fāng南方dà bù fèn大部分dì qū地区zé则shì是là yuè腊月èr shí sì二十四 。
ในภาคเหนือโดยปกติจะเป็นวันที่ 23 ของเดือนสิบสองตามปฏิทินจันทรคติ ส่วนในภาคใต้ส่วนใหญ่จะเป็นวันที่ 24
suī rán虽然rì zi日子chà差le了yī tiān一天 ,dàn但dà jiā大家zhǔn bèi准备guò nián过年de的máng lù忙碌hé和xǐ yuè喜悦shì是yī yàng一样de的 。
แม้ว่าจะต่างกันหนึ่งวัน แต่ทุกคนต่างมีความยุ่งและดีใจในการเตรียมตัวสำหรับปีใหม่เหมือนกัน
guān yú关于xiǎo nián小年 ,yǒu有yí gè一个liú chuán流传hěn很guǎng广de的chuán shuō传说 。
เกี่ยวกับเสี่ยวเหนียน มีตำนานที่แพร่หลายมากเรื่องหนึ่ง
rén men人们rèn wéi认为 “zào wáng yé灶王爷 ”shì是jiā lǐ家里de的shǒu hù shén守护神 ,fù zé负责guān chá观察yī jiā rén一家人de的shàn è善恶 。
ผู้คนเชื่อว่า "เจ้าเตา" เป็นเทพเจ้าผู้ปกป้องบ้านที่คอยสังเกตความดีความชั่วของครอบครัว
zài在xiǎo nián小年zhè这yī tiān一天 ,tā他yào要shàng tiān上天xiàng向yù huáng dà dì玉皇大帝huì bào汇报qíng kuàng情况 。
ในวันเสี่ยวเหนียน เขาจะขึ้นสวรรค์ไปรายงานต่อจักรพรรดิหยก
wèi le为了ràng让zào wáng yé灶王爷zài在yù dì玉帝miàn qián面前duō多shuō说hǎo huà好话 ,dà jiā大家huì会zhǔn bèi准备tián甜tián甜de的 “zào táng灶糖 ”gòng fèng供奉tā他 。
เพื่อให้เจ้าเตาพูดสิ่งดีๆ ต่อจักรพรรดิหยก ผู้คนจะเตรียม "น้ำตาลเตา" ที่หวานๆ เพื่อบูชาเขา
zhè yàng这样 ,zào wáng yé灶王爷de的zuǐ嘴jiù就huì会bèi被táng糖zhān粘zhù住 ,huò zhě或者yīn wèi因为chī吃le了tián shí甜食ér而zhǐ只shuō说hǎo huà好话 。
ด้วยวิธีนี้ ปากของเจ้าเตาจะติดน้ำตาล หรือเพราะกินของหวานจึงพูดแต่สิ่งดีๆ
chú le除了jì zào祭灶 ,xiǎo nián小年zuì最zhòng yào重要de的huó dòng活动jiù shì就是dà sǎo chú大扫除 。
นอกจากการบูชาเจ้าเตา กิจกรรมที่สำคัญที่สุดในวันเสี่ยวเหนียนคือการทำความสะอาดบ้านครั้งใหญ่
běi fāng rén北方人jiào叫 “chú chén除尘 ” ,nán fāng rén南方人jiào叫 “dǎn chén掸尘 ” 。
คนภาคเหนือเรียกว่า "ขจัดฝุ่น" ส่วนคนภาคใต้เรียกว่า "ปัดฝุ่น"
jiā jiā hù hù家家户户dōu都yào要bǎ把wū zi屋子dǎ sǎo打扫dé得gàn干gān jìng jìng干净净 ,bǎ把jiù旧de的dōng xī东西rēng diào扔掉 ,zhè这dài biǎo代表zhe着 “cí jiù yíng xīn辞旧迎新 ” ,xī wàng希望bǎ把méi yùn霉运sǎo扫chū mén出门 ,yíng jiē迎接xīn新yī nián一年de的hǎo yùn好运 。
ทุกครัวเรือนต้องทำความสะอาดบ้านให้สะอาดหมดจด และทิ้งของเก่า ซึ่งหมายถึงการ "บอกลาอดีตและต้อนรับสิ่งใหม่" หวังว่าจะกวาดล้างโชคร้ายออกไปและต้อนรับโชคดีในปีใหม่
zài在yǐn shí饮食shàng上 ,nán南běi fāng北方yě也yǒu有bù tóng不同de的xí guàn习惯 。
ในเรื่องอาหารก็มีความแตกต่างระหว่างภาคเหนือและภาคใต้
běi fāng北方rén人xí guàn习惯zài在zhè这yī tiān一天chī吃yī一pán盘rè qì téng téng热气腾腾de的jiǎo zi饺子 ,ér而nán fāng南方rén人zé则xǐ huān喜欢chī吃ruǎn nuò软糯de的nián gāo年糕 。
คนภาคเหนือชอบกินเกี๊ยวร้อนๆ ในวันนี้ ส่วนคนภาคใต้ชอบกินขนมปีใหม่ที่นุ่มเหนียว
zhè xiē这些shí wù食物bù jǐn不仅měi wèi美味 ,hái还dài biǎo代表zhe着duì对shēng huó生活měi mǎn美满 、bù bù gāo shēng步步高升de的qī dài期待 。
อาหารเหล่านี้ไม่เพียงแต่อร่อย แต่ยังแสดงถึงความหวังในชีวิตที่สมบูรณ์และความก้าวหน้าอย่างต่อเนื่อง
xiǎo nián小年dào到le了 ,lí离tuán yuán团圆de的rì zi日子yě也jiù就bù不yuǎn远le了 。
เมื่อเสี่ยวเหนียนมาถึง วันแห่งการรวมตัวกันของครอบครัวก็ไม่ไกลแล้ว
xiàn zài现在 ,huǒ chē zhàn火车站hé和jī chǎng机场lǐ里dào chù到处shì是dài带zhe着xíng lǐ行李huí jiā回家de的rén人 ,dà jiē xiǎo xiàng大街小巷yě也tiē贴shàng上le了hóng sè红色de的chuāng huā窗花hé和duì lián对联 。
ตอนนี้ สถานีรถไฟและสนามบินเต็มไปด้วยผู้คนที่ถือกระเป๋ากลับบ้าน และตามถนนซอยต่างๆ ก็มีการติดกระดาษสีแดงและคู่คำอวยพร
wú lùn无论nǐ你shì是zài在běi fāng北方chī吃jiǎo zi饺子 ,hái shì还是zài在nán fāng南方chī吃nián gāo年糕 ,xiǎo nián小年dōu都zài在tí xǐng提醒wǒ men我们 :jiā家yǒng yuǎn永远shì是zuì最wēn nuǎn温暖de的dì fāng地方 。
ไม่ว่าคุณจะกินเกี๊ยวที่ภาคเหนือ หรือขนมปีใหม่ที่ภาคใต้ เสี่ยวเหนียนเตือนเราว่า บ้านคือที่ที่อบอุ่นที่สุดเสมอ
zhù祝dà jiā大家xiǎo nián小年kuài lè快乐 ,wàn shì rú yì万事如意 !
ขอให้ทุกคนมีความสุขในวันเสี่ยวเหนียน และขอให้ทุกสิ่งสมปรารถนา!
By Easy Mandarin News|AI-assisted