qīng míng jié
清明节
:
huái niàn
怀念
xiān zǔ
先祖
,
yíng jiē
迎接
chūn tiān
春天
เทศกาลเช็งเม้ง: ระลึกถึงบรรพบุรุษ ต้อนรับฤดูใบไม้ผลิ
qīng míng jié清明节shì是zhōng guó中国fēi cháng非常zhòng yào重要de的chuán tǒng传统jié rì节日 ,tōng cháng通常zài在měi nián每年de的4 yuè 4 rì4月4日dào到6 rì6日zhī jiān之间 。
เทศกาลเช็งเม้งเป็นเทศกาลประเพณีที่สำคัญมากของจีน โดยปกติจะอยู่ในช่วงวันที่ 4 ถึง 6 เมษายนของทุกปี
tā它bù jǐn不仅shì是yí gè一个jì bài祭拜zǔ xiān祖先de的jié rì节日 ,yě也shì是yí gè一个gǎn shòu感受chūn tiān春天 、qīn jìn亲近zì rán自然de的shí kè时刻 。
ไม่เพียงเป็นเทศกาลสำหรับไหว้บรรพบุรุษเท่านั้น แต่ยังเป็นช่วงเวลาที่ได้สัมผัสฤดูใบไม้ผลิและใกล้ชิดธรรมชาติอีกด้วย
qīng míng jié清明节de的lì shǐ历史fēi cháng非常yōu jiǔ悠久 ,yǐ jīng已经yǒu有liǎng qiān wǔ bǎi两千五百duō nián多年le了 。
เทศกาลเช็งเม้งมีประวัติยาวนานมาก มีอายุมากกว่า 2,500 ปีแล้ว
zuì chū最初 ,tā它zhǐ shì只是yí gè一个biǎo shì表示tiān qì天气biàn huà变化de的 “jié qì节气 ” 。
ในตอนแรก มันเป็นเพียงหนึ่งใน “24 ฤดูกาล” ที่ใช้บอกการเปลี่ยนแปลงของสภาพอากาศ
zài在gǔ dài古代 ,rén men人们fā xiàn发现zhè这duàn段shí jiān时间tiān qì天气zhuǎn nuǎn转暖 ,yǔ shuǐ雨水zēng duō增多 ,fēi cháng非常shì hé适合gēng zhòng耕种 。
ในสมัยโบราณ ผู้คนพบว่าในช่วงนี้อากาศอุ่นขึ้นและฝนตกมากขึ้น จึงเหมาะอย่างยิ่งสำหรับการเพาะปลูก
dào到le了táng cháo唐朝hé和sòng cháo宋朝 ,qīng míng jié清明节xī shōu吸收le了qí tā其他jié rì节日de的xí sú习俗 ,zhú jiàn逐渐biàn chéng变成le了jì niàn纪念zǔ xiān祖先de的jié rì节日 。
ต่อมาในสมัยราชวงศ์ถังและซ่ง เทศกาลเช็งเม้งได้ซึมซับธรรมเนียมจากเทศกาลอื่น ๆ และค่อย ๆ กลายเป็นวันรำลึกถึงบรรพบุรุษ
xiàn zài现在 ,tā它yǔ与chūn jié春节 、duān wǔ jié端午节 、zhōng qiū jié中秋节bìng并chēng wéi称为zhōng guó中国sì dà四大chuán tǒng传统jié rì节日 。
ปัจจุบัน เทศกาลนี้ถูกนับรวมกับเทศกาลตรุษจีน เทศกาลเรือมังกร และเทศกาลไหว้พระจันทร์ เป็นหนึ่งในสี่เทศกาลประเพณีสำคัญของจีน
qīng míng jié清明节de的xí sú习俗fēi cháng非常fēng fù丰富 。
เทศกาลเช็งเม้งมีธรรมเนียมที่หลากหลายมาก
zuì最hé xīn核心de的huó dòng活动shì是 “sǎo mù扫墓 ” ,dà jiā大家huì会lái dào来到qīn rén亲人de的mù qián墓前 ,chú cǎo除草 、tiān tǔ添土 、xiàn huā献花 ,biǎo dá表达duì对xiān rén先人de的huái niàn怀念hé和zūn jìng尊敬 。
กิจกรรมหลักคือ “การกวาดสุสาน” ผู้คนจะไปที่หลุมศพของญาติ ทำความสะอาด ถอนหญ้า เติมดิน และนำดอกไม้ไปถวาย เพื่อแสดงความคิดถึงและความเคารพต่อผู้ล่วงลับ
chú le除了yán sù严肃de的jì sì祭祀 ,qīng míng jié清明节yě也yǒu有qīng sōng轻松yú kuài愉快de的yí miàn一面 。
นอกจากพิธีกรรมที่เคร่งขรึมแล้ว เทศกาลเช็งเม้งยังมีด้านที่ผ่อนคลายและสนุกสนานด้วย
yīn wèi因为zhèng zhí正值chūn tiān春天 ,hěn很duō多rén人huì会quán jiā全家chū dòng出动qù去jiāo wài郊外 “tà qīng踏青 ” ,hū xī呼吸xīn xiān新鲜kōng qì空气 ,xīn shǎng欣赏lǜ sè绿色de的zì rán自然měi jǐng美景 。
เพราะตรงกับฤดูใบไม้ผลิ หลายครอบครัวจึงออกไปเที่ยวชนบทกันทั้งบ้าน เพื่อ “ท่าชิง” หรือออกไปเดินเล่นชมธรรมชาติ สูดอากาศบริสุทธิ์ และชื่นชมความงามสีเขียวของธรรมชาติ
cǐ wài此外 ,fàng fēng zhēng放风筝 、zhí shù植树hé和chā liǔ插柳yě也shì是cháng jiàn常见de的chuán tǒng传统 。
นอกจากนี้ การเล่นว่าว การปลูกต้นไม้ และการปักกิ่งหลิวก็เป็นธรรมเนียมที่พบได้บ่อย
gǔ rén古人rèn wéi认为 ,fàng放fēng zhēng风筝kě yǐ可以fàng zǒu放走huài坏yùn qì运气 ,ér而chā插liǔ柳zé则néng能bǎo yòu保佑píng ān平安 。
คนโบราณเชื่อว่าการเล่นว่าวสามารถพัดพาโชคร้ายออกไปได้ ส่วนการปักกิ่งหลิวจะช่วยคุ้มครองให้ปลอดภัย
xiàn zài现在de的qīng míng jié清明节yě也shì是fǎ dìng法定jià rì假日 。
ปัจจุบันเทศกาลเช็งเม้งยังเป็นวันหยุดตามกฎหมายอีกด้วย
chú le除了huí jiā回家jì zǔ祭祖 ,xǔ duō许多rén人yě也huì会qù去liè shì烈士líng yuán陵园 ,miǎn huái缅怀wèi为guó jiā国家zuò chū做出gòng xiàn贡献de的yīng xióng英雄 。
นอกจากกลับบ้านไปไหว้บรรพบุรุษแล้ว หลายคนยังไปสุสานวีรชนเพื่อรำลึกถึงวีรบุรุษที่ทำคุณประโยชน์แก่ประเทศ
zǒng de lái shuō总的来说 ,qīng míng jié清明节shì是yí gè一个jì yǒu既有bēi shāng悲伤yě也yǒu有xī wàng希望de的jié rì节日 。
โดยรวมแล้ว เทศกาลเช็งเม้งเป็นเทศกาลที่มีทั้งความเศร้าและความหวัง
tā它ràng让wǒ men我们zài在máng lù忙碌de的shēng huó生活zhōng中tíng xià lái停下来 ,jì zhù记住guò qù过去de的jiā rén家人 ,tóng shí同时yě也yōng bào拥抱shēng jī bó bó生机勃勃de的chūn tiān春天 。
มันทำให้เราหยุดพักจากชีวิตที่วุ่นวาย ระลึกถึงสมาชิกในครอบครัวที่จากไปแล้ว และในขณะเดียวกันก็โอบรับฤดูใบไม้ผลิที่เต็มไปด้วยชีวิตชีวา
zhè这zhèng shì正是zhōng guó中国wén huà文化zhōng中 “shèn zhōng zhuī yuǎn慎终追远 ”hé和 “rè ài shēng mìng热爱生命 ”de的tǐ xiàn体现 。
นี่คือการสะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดทางวัฒนธรรมจีนเรื่อง “เคารพผู้ล่วงลับและระลึกถึงบรรพบุรุษอย่างลึกซึ้ง” และ “รักชีวิต”
By Easy Mandarin News|AI-assisted