rì
日
hán
韩
lǐng dǎo rén
领导人
huì tán
会谈
hòu
后
tóng tái
同台
dǎ gǔ
打鼓
ผู้นำญี่ปุ่น-เกาหลีใต้ร่วมกันตีกลองหลังการประชุม
zuì jìn最近 ,rì běn日本shǒu xiàng首相gāo shì zǎo miáo高市早苗hé和hán guó韩国zǒng tǒng总统lǐ zài míng李在明zài在rì běn日本nài liáng xiàn奈良县jǔ xíng举行le了huì tán会谈 。
เมื่อเร็วๆ นี้ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น ทาคาอิจิ ซานาเอะ และประธานาธิบดีเกาหลีใต้ อี แจมยอง ได้จัดการประชุมที่จังหวัดนาระ ประเทศญี่ปุ่น
zài在yán sù严肃de的huì yì会议jié shù结束hòu后 ,liǎng两wèi位lǐng dǎo rén领导人cān jiā参加le了yí gè一个tè bié特别de的jiāo liú交流huó dòng活动 :tā men他们yì qǐ一起zuò坐zài在jià zi gǔ架子鼓qián前 ,xiàn chǎng现场hé zòu合奏le了liú xíng yīn yuè流行音乐 。
หลังการประชุมอย่างจริงจัง ผู้นำทั้งสองได้เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนพิเศษ: พวกเขานั่งร่วมกันที่กลองชุดและเล่นเพลงป็อปสดๆ
zhè cì这次huó dòng活动shì是yóu由rì fāng日方tè yì特意ān pái安排de的 ,shì xiān事先bìng并méi yǒu没有duì wài对外gōng bù公布 。
กิจกรรมนี้จัดขึ้นโดยฝ่ายญี่ปุ่นโดยเฉพาะ และไม่ได้ประกาศล่วงหน้า
gāo shì zǎo miáo高市早苗shǒu xiàng首相běn shēn本身jiù shì就是yī一wèi位jià zi gǔ架子鼓ài hào zhě爱好者 ,tā她zài在dà xué大学shí qī时期céng曾cān jiā参加guò过yáo gǔn yuè摇滚乐duì队 ,bìng并dān rèn担任gǔ shǒu鼓手 。
นายกรัฐมนตรีทาคาอิจิเองเป็นผู้ชื่นชอบการตีกลอง เธอเคยเล่นกลองในวงร็อกสมัยเรียนมหาวิทยาลัย
zài在huó dòng活动xiàn chǎng现场 ,gāo shì高市shǒu xiàng首相xiàng向lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统zèng sòng赠送le了gǔ bàng鼓棒 ,bìng并qīn zì亲自shì fàn示范le了yī xiē一些jī běn基本de的dǎ fǎ打法 。
ในงาน นายกรัฐมนตรีทาคาอิจิได้มอบก้านกลองให้ประธานาธิบดีอี และสาธิตวิธีการตีกลองพื้นฐานด้วยตัวเอง
suí hòu随后 ,liǎng两wèi位lǐng dǎo rén领导人yì qǐ一起wèi为jǐ shǒu几首zhù míng著名de的hán guó韩国liú xíng流行gē qǔ歌曲bàn zòu伴奏 ,qí zhōng其中bāo kuò包括zài在quán qiú全球dōu都fēi cháng非常shòu huān yíng受欢迎de的fáng dàn shào nián tuán防弹少年团de的gē qǔ歌曲 《 Dynamite 》 。
จากนั้นผู้นำทั้งสองได้บรรเลงเพลงป็อปเกาหลีที่มีชื่อเสียงหลายเพลง รวมถึงเพลง "Dynamite" ของวง BTS ที่ได้รับความนิยมทั่วโลก
liǎng两rén人huàn换shàng上le了qīng sōng轻松de的lán sè蓝色fú zhuāng服装 ,pèi hé配合zhe着jié zòu节奏huī dòng挥动gǔ鼓bàng棒 。
ทั้งสองสวมชุดสีน้ำเงินสบายๆ และแกว่งก้านกลองตามจังหวะ
lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统zài在yǎn zòu演奏shí时yì zhí一直miàn dài wēi xiào面带微笑 ,kàn qǐ lái看起来fēi cháng非常xiǎng shòu享受zhè ge这个guò chéng过程 。
ประธานาธิบดีอียิ้มตลอดการแสดง และดูเหมือนจะสนุกกับประสบการณ์นี้มาก
lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统biǎo shì表示 ,zì jǐ自己cóng xiǎo从小jiù就xī wàng希望néng能xué学dǎ gǔ打鼓 ,zhè这cì次huó dòng活动ràng让tā他shí xiàn实现le了 “yī shēng一生de的mèng xiǎng梦想 ” 。
ประธานาธิบดีอีกล่าวว่าเขาอยากเรียนตีกลองตั้งแต่เด็ก และกิจกรรมนี้ทำให้เขาได้เติมเต็ม "ความฝันตลอดชีวิต"
yǎn zòu演奏jié shù结束hòu后 ,liǎng两rén人zài在gè zì各自shǐ yòng使用de的gǔ鼓bàng棒shàng上qiān míng签名 ,bìng并hù xiāng互相jiāo huàn交换zuò wéi作为jì niàn纪念 。
หลังการแสดง ทั้งสองได้ลงนามบนก้านกลองที่ใช้ และแลกเปลี่ยนกันเป็นที่ระลึก
chú le除了yīn yuè音乐jiāo liú交流 ,dàng tiān当天de的wǎn yàn晚宴yě也chōng mǎn充满le了dì fāng地方tè sè特色 。
นอกจากการแลกเปลี่ยนทางดนตรีแล้ว งานเลี้ยงอาหารค่ำในวันนั้นยังเต็มไปด้วยอาหารท้องถิ่น
gāo shì高市shǒu xiàng首相zhǔn bèi准备le了nài liáng xiàn奈良县de的tè chǎn特产 ,rú如dà hé niú大和牛hé和shì zi柿子tián diǎn甜点 ,huān yíng欢迎lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统de的dào lái到来 。
นายกรัฐมนตรีทาคาอิจิเตรียมอาหารพิเศษของจังหวัดนาระ เช่น เนื้อวัวยามาโตะและของหวานจากลูกพลับ เพื่อต้อนรับประธานาธิบดีอี
zhè cì这次qīng sōng轻松de的 “yīn yuè音乐wài jiāo外交 ”yǐn qǐ引起le了méi tǐ媒体de的guǎng fàn广泛guān zhù关注 。
"การทูตทางดนตรี" ที่ผ่อนคลายนี้ได้รับความสนใจอย่างกว้างขวางจากสื่อ
hěn很duō多rén人rèn wéi认为 ,tōng guò通过zhè zhǒng这种fēi zhèng shì非正式de的hù dòng互动 ,bù jǐn不仅zhǎn xiàn展现le了lǐng dǎo rén领导人qīn qiè亲切de的yí miàn一面 ,yě也xiàng向wài jiè外界chuán dì传递le了rì hán guān xì日韩关系bù duàn不断gǎi shàn改善 、liǎng两guó国jiāo wǎng交往gèng jiā更加yǒu hǎo友好de的xìn hào信号 。
หลายคนเชื่อว่าผ่านการมีปฏิสัมพันธ์อย่างไม่เป็นทางการนี้ ผู้นำไม่เพียงแค่แสดงด้านที่เป็นมิตรเท่านั้น แต่ยังส่งสัญญาณไปยังโลกว่าความสัมพันธ์ระหว่างญี่ปุ่นและเกาหลีใต้กำลังดีขึ้น และทั้งสองประเทศมีความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรมากขึ้น
By Easy Mandarin News|AI-assisted