zhōng guó
中国
pī píng
批评
《
niǔ yuē shí bào
纽约时报
》
de
的
tái wān
台湾
bào dào
报道
จีนวิจารณ์รายงานเกี่ยวกับไต้หวันของ The New York Times
6 yuè 1 rì 6月1日 , zhōng guó 中国 wài jiāo bù 外交部 fā yán rén 发言人 lín jiàn 林剑 zài 在 jì zhě huì 记者会 shàng 上 , zhèng shì 正式 pī píng 批评 le 了 měi guó 美国 《 niǔ yuē shí bào 纽约时报 》 de 的 tái wān 台湾 bào dào 报道 。
เมื่อวันที่ 1 มิถุนายน หลินเจี้ยน โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีน ได้วิจารณ์รายงานเกี่ยวกับไต้หวันของหนังสือพิมพ์อเมริกัน The New York Times อย่างเป็นทางการในการแถลงข่าว
lín jiàn 林剑 biǎo shì 表示 , 《 niǔ yuē shí bào 纽约时报 》 zài 在 bào dào 报道 zhōng 中 bǎ 把 tái wān 台湾 chēng wéi 称为 “ guó jiā 国家 ” 。
หลินเจี้ยนกล่าวว่า The New York Times เรียกไต้หวันว่าเป็น “ประเทศ” ในรายงานของตน
tā 他 zhǐ chū 指出 , zhè zhǒng 这种 zuò fǎ 做法 wéi fǎn 违反 le 了 “ yí gè zhōng guó 一个中国 ” de 的 yuán zé 原则 , gěi 给 xiǎng yào 想要 “ tái wān dú lì 台湾独立 ” de 的 rén 人 tí gōng 提供 le 了 píng tái 平台 。
เขาชี้ให้เห็นว่าการกระทำเช่นนี้ละเมิดหลักการ “จีนเดียว” และเปิดพื้นที่ให้กับผู้ที่ต้องการ “เอกราชไต้หวัน”
zhōng fāng 中方 duì cǐ 对此 jiān jué 坚决 fǎn duì 反对 , bìng 并 yāo qiú 要求 zhè 这 jiā 家 bào zhǐ 报纸 gǎi zhèng 改正 cuò wù 错误 。
ฝ่ายจีนคัดค้านเรื่องนี้อย่างเด็ดขาด และเรียกร้องให้หนังสือพิมพ์ฉบับนี้แก้ไขความผิดพลาด
qí shí 其实 , zhè 这 jiàn 件 shì qíng 事情 de 的 qǐ yīn 起因 zài 在 jǐ gè yuè 几个月 qián 前 。
จริง ๆ แล้ว เรื่องนี้เริ่มต้นขึ้นเมื่อหลายเดือนก่อน
qù nián 去年 12 yuè 12月 , 《 niǔ yuē shí bào 纽约时报 》 cǎi fǎng 采访 le 了 tái wān 台湾 lǐng dǎo rén 领导人 。
เมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว The New York Times ได้สัมภาษณ์ผู้นำไต้หวัน
wèi le 为了 biǎo dá 表达 bù mǎn 不满 , zhōng guó 中国 zài 在 jīn nián 今年 2 yuè 2月 yāo qiú 要求 gāi 该 bào 报 de 的 yī míng 一名 zhù 驻 běi jīng 北京 jì zhě 记者 lí kāi 离开 zhōng guó 中国 。
เพื่อแสดงความไม่พอใจ จีนจึงขอให้ผู้สื่อข่าวประจำปักกิ่งของหนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่งออกจากจีนในเดือนกุมภาพันธ์ปีนี้
zuò wéi 作为 huí yìng 回应 , měi guó 美国 hòu lái 后来 qǔ xiāo 取消 le 了 zhōng guó 中国 guān fāng 官方 jī gòu 机构 xīn huá shè 新华社 jì zhě 记者 de 的 qiān zhèng 签证 。
ต่อมา สหรัฐฯ ได้เพิกถอนวีซ่าของผู้สื่อข่าวจากสำนักข่าวซินหัว ซึ่งเป็นสื่อทางการของจีน
yīn cǐ 因此 , zài 在 6 yuè 1 rì 6月1日 de 的 jì zhě huì 记者会 shàng 上 , lín jiàn 林剑 bù jǐn 不仅 pī píng 批评 le 了 《 niǔ yuē shí bào 纽约时报 》 , yě 也 duì 对 měi guó 美国 de 的 zuò fǎ 做法 biǎo shì 表示 le 了 jiān jué 坚决 fǎn duì 反对 。
ดังนั้น ในการแถลงข่าววันที่ 1 มิถุนายน หลินเจี้ยนจึงไม่เพียงแต่วิจารณ์ The New York Times เท่านั้น แต่ยังคัดค้านการกระทำของสหรัฐฯ อย่างหนักแน่นด้วย
tā 他 rèn wéi 认为 , měi guó 美国 shì 是 zài 在 zhǎo jiè kǒu 找借口 duì 对 zhōng guó 中国 jì zhě 记者 jìn xíng 进行 zhèng zhì 政治 dǎ yā 打压 。
เขาเห็นว่าสหรัฐฯ กำลังหาข้ออ้างเพื่อกดดันนักข่าวจีนในทางการเมือง
zhè 这 yī xì liè 一系列 shì jiàn 事件 , bù 不 zhǐ shì 只是 liǎng guó 两国 xīn wén méi tǐ 新闻媒体 zhī jiān 之间 de 的 máo dùn 矛盾 , yě 也 biǎo xiàn 表现 chū 出 zhōng guó 中国 hé 和 měi guó 美国 zài 在 tái wān 台湾 wèn tí 问题 shàng 上 de 的 bù tóng 不同 tài dù 态度 。
เหตุการณ์ต่อเนื่องเหล่านี้ไม่เพียงเป็นความขัดแย้งระหว่างสื่อของสองประเทศเท่านั้น แต่ยังสะท้อนจุดยืนที่แตกต่างกันของจีนและสหรัฐฯ ต่อประเด็นไต้หวันด้วย
wèi lái 未来 , liǎng 两 guó 国 de 的 méi tǐ 媒体 jiāo liú 交流 huì 会 shòu dào 受到 shén me 什么 yǐng xiǎng 影响 , réng rán 仍然 shì 是 dà jiā 大家 xū yào 需要 jì xù 继续 guān zhù 关注 de 的 huà tí 话题 。
ในอนาคต การแลกเปลี่ยนด้านสื่อระหว่างสองประเทศจะได้รับผลกระทบอย่างไร ยังเป็นประเด็นที่ทุกคนต้องติดตามต่อไป
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted