Easy Mandarin News

ข่าวรอบโลกภาษาจีนฉบับเข้าใจง่าย

Back

měi guó cān yì yuàn
美国参议院
tǎo lùn
讨论
zhōng guó
中国
yǐng xiǎng
影响
dà xué
大学
de
wèn tí
问题

วุฒิสภาสหรัฐฯ หารือเรื่องอิทธิพลของจีนต่อมหาวิทยาลัย
本站:原文:
měi guó cān yì yuàn美国参议院zuì jìn最近kāitīng zhèng huì听证会tǎo lùn讨论zhōng guó中国huì bú huì会不会lì yòng利用měi guó美国dà xué大学dekāi fàng开放huán jìng环境ná dào拿到zhòng yào重要jì shù技术yǐng xiǎng影响xiào yuán校园shēng yīn声音bìngbāng zhù帮助zì jǐ自己deguó jiā国家fā zhǎn发展

วุฒิสภาสหรัฐฯ เพิ่งจัดการประชุมรับฟังความคิดเห็นเพื่อหารือว่าจีนใช้ประโยชน์จากสภาพแวดล้อมที่เปิดกว้างของมหาวิทยาลัยในสหรัฐฯ เพื่อเข้าถึงเทคโนโลยีสำคัญ มีอิทธิพลต่อเสียงในวิทยาเขต และช่วยพัฒนาประเทศของตนหรือไม่

hěnduōyì yuán议员zhuān jiā专家shuōměi guó美国dà xué大学huān yíng欢迎guó jì国际hé zuò合作zhèshìyōu diǎn优点dànkě néng可能bèilì yòng利用

สมาชิกรัฐสภาและผู้เชี่ยวชาญหลายคนกล่าวว่ามหาวิทยาลัยในสหรัฐฯ ยินดีต้อนรับความร่วมมือระหว่างประเทศ ซึ่งเป็นข้อดี แต่ก็อาจถูกใช้ในทางที่ผิดได้

tā men他们dān xīn担心yī xiē一些wài guó外国zī jīn资金yán jiū研究hé zuò合作rén cái人才jiāo liú交流yǐ jīng已经zhǐ shì只是jiào yù教育wèn tí问题guó jiā国家ān quán安全kē jì科技jìng zhēng竞争yǒu guān有关

พวกเขากังวลว่าเงินทุนต่างประเทศบางส่วน ความร่วมมือวิจัย และการแลกเปลี่ยนบุคลากร ไม่ใช่แค่ปัญหาด้านการศึกษาเท่านั้น แต่ยังเกี่ยวข้องกับความมั่นคงของชาติและการแข่งขันทางเทคโนโลยีด้วย

yǒu rén有人zhǔ zhāng主张jiā qiáng加强shěn chá审查tè bié特别shìcháqīng chǔ清楚wài guó外国gěidà xué大学duō shǎo多少qiánzhè xiē这些qiányòng lái用来zuòshén me什么yàogèngzhù yì注意mǐn gǎn敏感yán jiū研究yǒu guān有关dehé zuò合作

บางคนสนับสนุนให้มีการตรวจสอบเข้มงวดขึ้น โดยเฉพาะการตรวจสอบว่าเงินต่างประเทศที่ให้แก่มหาวิทยาลัยมีจำนวนเท่าไร ใช้ทำอะไร และให้ความสนใจกับความร่วมมือที่เกี่ยวข้องกับงานวิจัยที่มีความอ่อนไหวมากขึ้น

bù guò不过yǒuzhuān jiā专家tí xǐng提醒měi guó美国bù néng不能yīn wèi因为dān xīn担心fēng xiǎn风险jiùsuǒ yǒu所有zhōng guó中国yǒu guān有关dexué shēng学生xué zhě学者huòhé zuò合作dōudàng chéng当成wèn tí问题

อย่างไรก็ตาม ผู้เชี่ยวชาญบางคนเตือนว่าสหรัฐฯ ไม่ควรมองว่านักเรียน นักวิชาการ หรือความร่วมมือที่เกี่ยวข้องกับจีนทั้งหมดเป็นปัญหาเพียงเพราะความกังวลเรื่องความเสี่ยง

zhè yàng这样kě néng可能shāng hài伤害zhèng cháng正常dexué shù学术jiāo liú交流huìràngměi guó美国shī qù失去xī yǐn吸引quán qiú全球rén cái人才deyōu shì优势

การทำเช่นนั้นอาจทำลายการแลกเปลี่ยนทางวิชาการปกติ และทำให้สหรัฐฯ สูญเสียความได้เปรียบในการดึงดูดบุคลากรที่มีความสามารถจากทั่วโลก

suǒ yǐ所以zěn me怎么zàikāi fàng开放ān quán安全zhī jiān之间zhǎo dào找到píng héng平衡chénglezhètǎo lùn讨论dezhòng diǎn重点

ดังนั้น การหาจุดสมดุลระหว่างความเปิดกว้างและความปลอดภัยจึงกลายเป็นประเด็นสำคัญของการอภิปรายครั้งนี้

By 林枫 / 美国之音中文网|Public Domain|Modified & AI-assisted

ทำไมต้องใช้แอปนี้

อ่าน Easy Mandarin News ในแอป Chinese Short Dialogue

เรียนภาษาจีนให้สนุกขึ้นด้วยเสียงที่ลื่นไหล ฝึกชาโดวิง และคำอธิบายจาก AI แบบทันที

เรียนด้วยข่าวและบทสนทนา

ข่าวล่าสุดพร้อมคอนเทนต์บทสนทนามากกว่า 1,000 รายการในที่เดียว

ฝึกฟังให้มีประสิทธิภาพกว่าเดิม

ฟังซ้ำ ปรับความเร็ว และฝึกชาโดวิงตามเสียง

ถาม AI ได้ทุกเมื่อ

เช็กคำศัพท์ ไวยากรณ์ และจุดที่ไม่เข้าใจได้ทันทีระหว่างอ่าน