Easy Mandarin News

ข่าวรอบโลกภาษาจีนฉบับเข้าใจง่าย

Back

xí jìn píng
习近平
zhǔ xí
主席
fǎng wèn
访问
cháo xiān
朝鲜

ประธานาธิบดีสี จิ้นผิงเยือนเกาหลีเหนือ
本站:原文:
yīngcháo xiān朝鲜lǐng dǎo rén领导人jīn zhèng ēn金正恩deyāo qǐng邀请zhōng guó中国guó jiā zhǔ xí国家主席xí jìn píng习近平6 yuè 8 rì6月8日zhì9 rì9日duìcháo xiān朝鲜jìn xíng进行guó shì fǎng wèn国事访问

ตามคำเชิญของคิม จองอึน ผู้นำเกาหลีเหนือ ประธานาธิบดีสี จิ้นผิงของจีนได้เดินทางเยือนเกาหลีเหนืออย่างเป็นทางการในวันที่ 8 ถึง 9 มิถุนายน

zhèshìxí jìn píng习近平zhǔ xí主席shí gé时隔qī nián七年zài cì再次fǎng wèn访问cháo xiān朝鲜

นี่เป็นการเยือนเกาหลีเหนือของประธานาธิบดีสี จิ้นผิงอีกครั้งในรอบ 7 ปี

6 yuè 7 rì6月7日zàicháo xiān朝鲜shǒu dū首都píng rǎng平壤zhǔ yào主要jiē dào街道deliǎng páng两旁guàmǎnlezhōng cháo中朝liǎng guó两国deguó qí国旗dào chù到处dōushìrè liè热烈huān yíng欢迎debiāo yǔ标语

เมื่อวันที่ 7 มิถุนายน ที่กรุงเปียงยาง เมืองหลวงของเกาหลีเหนือ ธงชาติจีนและเกาหลีเหนือถูกแขวนไว้สองข้างทางของถนนสายหลัก และมีป้ายต้อนรับอย่างอบอุ่นอยู่ทั่วทุกแห่ง

zhěng gè整个chéng shì城市yǐ jīng已经zhǔn bèi准备hǎohuān yíng欢迎zhōng guó中国kè rén客人dedào lái到来

ทั้งเมืองพร้อมแล้วที่จะต้อนรับแขกจากจีน

6 yuè 8 rì6月8日xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàicháo xiān朝鲜debào zhǐ报纸shàngfā biǎo发表leyī piān一篇wén zhāng文章

เมื่อวันที่ 8 มิถุนายน ประธานาธิบดีสี จิ้นผิงได้ตีพิมพ์บทความในหนังสือพิมพ์ของเกาหลีเหนือ

jīn nián今年shìzhōng cháo中朝liǎng guó两国qiān dìng签订yǒu hǎo友好tiáo yuē条约65zhōu nián周年

ปีนี้เป็นวาระครบรอบ 65 ปีของการลงนามสนธิสัญญามิตรภาพ ความร่วมมือ และการช่วยเหลือซึ่งกันและกันระหว่างจีนกับเกาหลีเหนือ

zàiwén zhāng文章zhōngtí dào提到zhōng cháo中朝liǎngguóshìhǎolín jū邻居shìhǎo péng yǒu好朋友

ในบทความ เขากล่าวว่าจีนและเกาหลีเหนือเป็นเพื่อนบ้านที่ดีและเป็นเพื่อนที่ดี

liǎngguórén mín人民yǒu zhe有着chuán tǒng传统deyǒu yì友谊

ประชาชนของทั้งสองประเทศมีมิตรภาพแบบดั้งเดิม

bù guǎn不管shì jiè世界fā shēng发生zěn yàng怎样debiàn huà变化zhèfènyǒu yì友谊dōubú huì不会gǎi biàn改变

ไม่ว่าโลกจะเปลี่ยนแปลงไปอย่างไร มิตรภาพนี้จะไม่เปลี่ยนแปลง

guān yú关于liǎngguódewèi lái未来xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàiwén zhāng文章shuōxī wàng希望liǎngguónéngxiàngqīn qī亲戚yī yàng一样cháng cháng常常zǒu dòng走动hù xiāng互相xué xí学习hù xiāng互相bāng zhù帮助

เกี่ยวกับอนาคตของทั้งสองประเทศ ประธานาธิบดีสีกล่าวในบทความว่า เขาหวังว่าทั้งสองประเทศจะไปมาหาสู่กันบ่อยๆ เหมือนญาติ เรียนรู้จากกันและกัน และช่วยเหลือกัน

liǎngguóháiyàozàigè gè各个fāng miàn方面duōhé zuò合作yì qǐ一起fā zhǎn发展jīng jì经济ràngliǎngguórén mín人民deshēng huó生活biàn dé变得gènghǎo

ทั้งสองประเทศยังควรร่วมมือกันมากขึ้นในทุกด้าน พัฒนาเศรษฐกิจไปด้วยกัน และทำให้ชีวิตของประชาชนทั้งสองประเทศดีขึ้น

tóng shí同时zhōng cháo中朝huìgòng tóng共同nǔ lì努力wéi hù维护dì qū地区shì jiè世界dehé píng和平

ในขณะเดียวกัน จีนและเกาหลีเหนือจะร่วมกันพยายามรักษาสันติภาพในภูมิภาคและของโลก

zhèfǎng wèn访问bù jǐn不仅shìwèi le为了huí gù lì shǐ回顾历史shìwèi le为了jì huà计划wèi lái未来

การเยือนครั้งนี้ไม่เพียงแต่เป็นการทบทวนประวัติศาสตร์ แต่ยังเป็นการวางแผนอนาคตด้วย

dà jiā大家xiāng xìn相信tōng guò通过zhèjiāo liú交流zhōng cháo中朝liǎng guó两国huìgèng jiā更加liǎo jiě了解bǐ cǐ彼此hé zuò合作huìyuè lái yuè越来越duō

ทุกคนเชื่อว่าผ่านการแลกเปลี่ยนครั้งนี้ จีนและเกาหลีเหนือจะเข้าใจกันมากขึ้น และความร่วมมือก็จะเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ

zhèfènchuán tǒng传统deyǒu yì友谊jiāngyí dài一代yí dài一代chuánxià qù下去wèiliǎngguórén mín人民dài lái带来gèngduōdexī wàng希望jī huì机会

มิตรภาพแบบดั้งเดิมนี้จะส่งต่อจากรุ่นสู่รุ่น นำความหวังและโอกาสมากขึ้นมาสู่ประชาชนของทั้งสองประเทศ

By Easy Mandarin News|AI-assisted

ทำไมต้องใช้แอปนี้

อ่าน Easy Mandarin News ในแอป Chinese Short Dialogue

เรียนภาษาจีนให้สนุกขึ้นด้วยเสียงที่ลื่นไหล ฝึกชาโดวิง และคำอธิบายจาก AI แบบทันที

เรียนด้วยข่าวและบทสนทนา

ข่าวล่าสุดพร้อมคอนเทนต์บทสนทนามากกว่า 1,000 รายการในที่เดียว

ฝึกฟังให้มีประสิทธิภาพกว่าเดิม

ฟังซ้ำ ปรับความเร็ว และฝึกชาโดวิงตามเสียง

ถาม AI ได้ทุกเมื่อ

เช็กคำศัพท์ ไวยากรณ์ และจุดที่ไม่เข้าใจได้ทันทีระหว่างอ่าน