dà nián chū bā
大年初八
:
kāi gōng
开工
dà jí
大吉
,
shì yè
事业
“
fā fā fā
发发发
”
วันแปดของตรุษจีน: เริ่มงานอย่างโชคดี ธุรกิจรุ่งเรือง "ฟา ฟา ฟา"
jīn tiān今天shì是2026 nián2026年2 yuè2月24 rì24日 ,nóng lì农历zhèng正yuè chū月初bā八 。
วันนี้คือวันที่ 24 กุมภาพันธ์ 2026 เป็นวันแปดของเดือนแรกตามปฏิทินจันทรคติ
duì对hěn很duō多zhí chǎng职场rén人lái来shuō说 ,jīn tiān今天shì是chūn jié春节jià qī假期jié shù结束hòu后de的dì第yí gè一个gōng zuò rì工作日 。
สำหรับคนทำงานหลายคน วันนี้เป็นวันทำงานวันแรกหลังจากหยุดเทศกาลตรุษจีน
dà jiē xiǎo xiàng大街小巷xiǎng qǐ响起le了rè nào热闹de的biān pào鞭炮shēng声 ,dà jiā大家dài带zhe着duì对xīn新yī nián一年de的qī dài期待 ,chóng xīn重新huí dào回到le了gōng zuò工作gǎng wèi岗位 。
ตามถนนและซอยต่าง ๆ มีเสียงประทัดดังสนุกสนาน ทุกคนกลับไปทำงานด้วยความหวังสำหรับปีใหม่
wèi shén me为什么dà jiā大家xǐ huān喜欢zài在chū bā初八zhè这yī tiān一天kāi gōng开工ne呢 ?
ทำไมคนถึงชอบเริ่มงานในวันแปดนี้?
zài在zhōng guó中国chuán tǒng传统wén huà文化zhōng中 ,shù zì数字 “bā八 ”hé和 “fā cái发财 ”de的 “fā发 ”fā yīn发音hěn很xiàng像 。
ในวัฒนธรรมจีนดั้งเดิม ตัวเลข "แปด" มีเสียงคล้ายกับคำว่า "ฟา" ที่หมายถึงความมั่งคั่ง
yīn cǐ因此 ,zhēng yuè正月chū bā初八yù yì寓意zhe着 “fā jiā发家 ”hé和 “fā dá发达 ” 。
ดังนั้น วันแปดของเดือนแรกจึงหมายถึงการ "ร่ำรวย" และ "ประสบความสำเร็จ"
cǐ wài此外 ,zhè这yī tiān一天hái shì还是 “shùn xīng jié顺星节 ” ,yù yì寓意zhe着xīn新de的yī nián一年wàn shì万事shùn suì顺遂 。
นอกจากนี้วันนี้ยังเป็น "เทศกาลดาวเรียงตัว" หมายถึงปีใหม่จะราบรื่นทุกประการ
dà jiā大家xuǎn zé选择zài在zhè这yī tiān一天kāi gōng开工 ,jiù shì就是xī wàng希望néng能tǎo讨gè个hǎo好cǎi tóu彩头 ,ràng让xīn新de的yī nián一年yǒu有yí gè一个hǎo好de的kāi shǐ开始 。
คนจึงเลือกเริ่มงานในวันนี้เพื่อหวังว่าจะได้โชคดีและเริ่มต้นปีใหม่อย่างดี
kāi gōng开工dì yī tiān第一天de的bàn gōng shì办公室fēi cháng非常rè nào热闹 。
วันแรกของการทำงานในสำนักงานจึงคึกคักมาก
dà jiā大家zuì最kāi xīn开心de的shì事mò guò yú莫过于shōu收 “kāi gōng开工hóng bāo红包 ”le了 。
สิ่งที่ทุกคนดีใจที่สุดคือการได้รับ "ซองแดงเริ่มงาน"
hóng bāo红包lǐ里de的qián钱suī rán虽然bù不yí dìng一定hěn很duō多 ,dàn但dài biǎo代表le了gōng sī公司duì对yuán gōng员工de的zhù fú祝福 ,dà jiā大家lǐng dào领到hóng bāo红包hòu后dōu都gǎn dào感到hěn很wēn nuǎn温暖 。
เงินในซองแดงอาจไม่มาก แต่เป็นตัวแทนของคำอวยพรจากบริษัทถึงพนักงาน ทำให้ทุกคนรู้สึกอบอุ่นใจ
tóng shì同事men们hái还huì会hù xiāng互相fēn xiǎng分享cóng从lǎo jiā老家dài lái带来de的tè chǎn特产 ,dà jiā大家yī biān一边chī吃zhe着jiā xiāng家乡de的diǎn xīn点心 ,yī biān一边liáo聊zhe着jià qī假期de的qù shì趣事 ,bàn gōng shì办公室lǐ里de的qì fēn气氛biàn dé变得jì既qīng sōng轻松yòu又kuài lè快乐 。
เพื่อนร่วมงานยังแบ่งปันของฝากจากบ้านเกิด กินขนมพื้นบ้านไปพร้อมกับเล่าเรื่องสนุกในช่วงวันหยุด บรรยากาศในสำนักงานจึงผ่อนคลายและมีความสุข
yǒu rén有人jué de觉得jià qī假期jié shù结束le了 ,xīn lǐ心里yǒu xiē有些bù不shě舍 ,dàn但huàn换gè个jiǎo dù角度xiǎng想 ,kāi gōng开工qí shí其实shì是 “mèng xiǎng梦想de的kāi shǐ开始 ” 。
บางคนรู้สึกเสียดายที่วันหยุดหมด แต่ถ้ามองอีกมุม การเริ่มงานคือ "จุดเริ่มต้นของความฝัน"
zài在jiā lǐ家里 ,wǒ men我们tōng guò通过xiū xī休息hé和péi bàn陪伴jiā rén家人 “chōng mǎn充满le了diàn电 ” ;huí dào回到gōng zuò工作gǎng wèi岗位 ,zé则shì是wèi le为了gèng更hǎo好de的shēng huó生活ér而nǔ lì努力 。
ที่บ้าน เราเติมพลังด้วยการพักผ่อนและอยู่กับครอบครัว กลับมาทำงานเพื่อความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น
yǒu有le了tōng guò通过nǔ lì努力huàn换lái来de的shōu rù收入 ,wǒ men我们cái néng才能gěi给jiā rén家人gèng更hǎo好de的shēng huó生活 ,yě也néng能ràng让zì jǐ自己biàn dé变得gèng更yǒu有zì xìn自信 。
ด้วยรายได้ที่ได้จากความพยายาม เราจึงสามารถให้ชีวิตที่ดีขึ้นแก่ครอบครัวและมีความมั่นใจมากขึ้น
zài在chū初bā八zhè ge这个jí xiáng吉祥de的rì zi日子 ,wǒ men我们bù jǐn不仅yào要yíng jiē迎接hǎo yùn好运 ,gèng更yào要wèi为zì jǐ自己dìng xià定下xīn新yī nián一年de的mù biāo目标 。
ในวันแปดที่เป็นมงคลนี้ เราไม่เพียงแต่ต้อนรับโชคดี แต่ยังตั้งเป้าหมายใหม่สำหรับปีนี้
wú lùn无论nǐ你de的mù biāo目标shì是xué xí学习xīn新zhī shí知识 ,hái shì还是duō多zǎn攒yì diǎn一点qián钱 ,zhǐ yào只要kāi shǐ开始xíng dòng行动 ,hǎo yùn好运jiù就huì会lái dào来到nǐ你de的shēn biān身边 。
ไม่ว่าคุณจะตั้งเป้าหมายเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ หรือเก็บเงินมากขึ้น ขอแค่เริ่มลงมือทำ โชคดีจะมาหาคุณ
zhù yuàn祝愿dà jiā大家zài在xīn新de的yī nián一年lǐ里 ,qián bāo钱包gǔ鼓gǔ鼓 ,shēn tǐ身体jiàn kāng健康 ,shì yè事业bù bù gāo shēng步步高升 !
ขอให้ทุกคนในปีใหม่นี้มีเงินในกระเป๋าเต็ม สุขภาพแข็งแรง และหน้าที่การงานก้าวหน้า!
By Easy Mandarin News|AI-assisted