Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
rén mín kā fēi guǎn
人民咖啡馆
yīn
míng zì
名字
zhēng yì
争议
gōng kāi
公开
dào qiàn
道歉
"ร้านกาแฟประชาชน" ขอโทษสาธารณะกรณีข้อพิพาทเรื่องชื่อ
本站:原文:
zuì jìn最近zhōng guó中国yī jiā一家míng jiào名叫rén mín kā fēi guǎn人民咖啡馆delián suǒ diàn连锁店shòu dào受到hěnduōguān zhù关注

เมื่อเร็วๆ นี้ ร้านกาแฟในจีนชื่อ "ร้านกาแฟประชาชน" ได้รับความสนใจอย่างมาก

diànzhuāng xiū装修shìhóng sè红色debēi zi杯子shàngyǒuwǔ jiǎo xīng五角星kàn qǐ lái看起来hěnyǒunián dài gǎn年代感

ร้านตกแต่งด้วยสีแดง มีดาวห้าแฉกบนถ้วย ดูมีความรู้สึกย้อนยุค

bù shǎo不少nián qīng rén年轻人xǐ huān喜欢dǎ kǎ打卡pāi zhào拍照

คนหนุ่มสาวหลายคนชอบไปเช็คอินและถ่ายรูป

bù guò不过zhè ge这个míng zì名字quèyǐn qǐ引起lezhēng yì争议

อย่างไรก็ตาม ชื่อนี้กลับก่อให้เกิดข้อพิพาท

rén mín人民zhè ge这个zàizhōng guó中国fēi cháng非常tè bié特别

คำว่า "ประชาชน" มีความหมายพิเศษมากในจีน

xiàngrén mín rì bào人民日报rén mín jiě fàng jūn人民解放军zhōng huá rén mín gòng hé guó中华人民共和国zhè xiē这些míng zì名字dōuguó jiā国家yǒu guān有关

ชื่ออย่าง "หนังสือพิมพ์ประชาชน" "กองทัพปลดปล่อยประชาชน" "สาธารณรัฐประชาชนจีน" ล้วนเกี่ยวข้องกับประเทศชาติ

hěnduōwǎng yǒu网友rèn wéi认为yòngrén mín人民zuòshāng yè商业pǐn pái品牌míng zì名字tàihé shì合适

ชาวเน็ตหลายคนเห็นว่า การใช้คำว่า "ประชาชน" เป็นชื่อแบรนด์เชิงพาณิชย์ไม่เหมาะสม

11yuè6rén mín rì bào人民日报fā biǎo发表píng lùn评论rèn wéi认为rén mín人民kā fēi guǎn咖啡馆zhè ge这个míng zì名字tuǒ dàng妥当

วันที่ 6 พฤศจิกายน หนังสือพิมพ์ประชาชนได้แสดงความคิดเห็นว่า ชื่อ "ร้านกาแฟประชาชน" ไม่เหมาะสม

píng lùn评论shuōrén mín人民yǒugōng gòng公共zhèng zhì政治deyì yì意义bù néng不能bèisuí biàn随便shǐ yòng使用

ความคิดเห็นระบุว่า "ประชาชน" มีความหมายทางสาธารณะและการเมือง ไม่สามารถใช้ได้อย่างสุ่มสี่สุ่มห้า

yíng xiāo营销kě yǐ可以yǒuchuàng yì创意dànbù néng不能méi yǒu没有dǐ xiàn底线

การตลาดสามารถสร้างสรรค์ได้ แต่ต้องมีขอบเขต

jiè shào介绍zhèjiāgōng sī公司dezǒng bù总部zàishàng hǎi上海zàiquán guó全国yǐ jīng已经kāiledà yuē大约30jiāmén diàn门店

ตามรายงานสำนักงานใหญ่ของบริษัทนี้อยู่ที่เซี่ยงไฮ้ และได้เปิดร้านประมาณ 30 แห่งทั่วประเทศ

shì jiàn事件yǐn qǐ引起guān zhù关注hòugōng sī公司zài8fā biǎo发表shēng míng声明dào qiàn道歉shuōgěigōng zhòng公众dài lái带来lebù hǎo不好deyǐng xiǎng影响bìngxuān bù宣布huìgēng gǎi更改pǐn pái品牌míng chēng名称

หลังจากเหตุการณ์ได้รับความสนใจ บริษัทได้ออกแถลงการณ์ขอโทษในวันที่ 8 โดยกล่าวว่าทำให้สาธารณชนได้รับผลกระทบในทางลบ และประกาศว่าจะเปลี่ยนชื่อแบรนด์

xiàn zài现在zhōng guó中国kā fēi咖啡derényuè lái yuè越来越duōhěnduōpǐn pái品牌xǐ huān喜欢yòngguó cháo国潮fēng gé风格láixī yǐn吸引nián qīng rén年轻人

ปัจจุบัน คนจีนดื่มกาแฟมากขึ้นเรื่อยๆ และหลายแบรนด์ชอบใช้สไตล์ "กว๋อเฉา" เพื่อดึงดูดคนรุ่นใหม่

zhèshì jiàn事件tí xǐng提醒dà jiā大家chuàng yì创意hěnzhòng yào重要dànbiǎo dá表达fāng shì方式yàozūn zhòng尊重wén huà文化shè huì社会qíng gǎn情感

เหตุการณ์ครั้งนี้เตือนทุกคนว่า ความคิดสร้างสรรค์สำคัญ แต่การแสดงออกต้องเคารพวัฒนธรรมและความรู้สึกทางสังคม

By Easy Mandarin News|AI-assisted