Easy Mandarin News

ข่าวรอบโลกภาษาจีนฉบับเข้าใจง่าย

Back

zài
wéi wú ěr
维吾尔
jiā xiāng
家乡
xué huì
学会
le
méi yǒu
没有
guī shǔ gǎn
归属感
de
gǎn jué
感觉

ฉันได้เรียนรู้ความรู้สึกของการ “ไม่มีความเป็นส่วนหนึ่ง” ในบ้านเกิดอุยกูร์ของฉัน
本站:原文:
xiǎo shí hòu小时候zàixīn jiāng新疆zhǎng dà长大jiā lǐ家里yǒubà bà爸爸mā mā妈妈xiōng dì jiě mèi兄弟姐妹shēng huó生活kàn qǐ lái看起来hěnpíng jìng平静yǒuhěnduōkuài lè快乐huí yì回忆

ฉันเติบโตมาในซินเจียงตั้งแต่เด็ก ในบ้านมีพ่อแม่และพี่น้อง ชีวิตดูสงบ และฉันก็มีความทรงจำที่มีความสุขมากมาย

kě shì可是bà bà爸爸cháng cháng常常tí xǐng提醒wǒ men我们shìwéi wú ěr rén维吾尔人yàojì de记得zì jǐ自己deyǔ yán语言wén huà文化xìn yǎng信仰

แต่พ่อมักเตือนฉันเสมอว่า เราเป็นชาวอุยกูร์ ต้องจำภาษา วัฒนธรรม และความเชื่อของเราไว้

zhǎng dà长大yǐ hòu以后màn màn慢慢fā xiàn发现wéi wú ěr rén维吾尔人hàn rén汉人zàijī huì机会shàngbìngzǒng shì总是yī yàng一样

เมื่อโตขึ้น ฉันค่อย ๆ ตระหนักว่า ชาวอุยกูร์และชาวฮั่นไม่ได้มีโอกาสเท่ากันเสมอไป

shànghǎoxué xiào学校zhǎohǎogōng zuò工作duìhěnduōwéi wú ěr rén维吾尔人láishuōgèngnán

การเข้าเรียนในโรงเรียนดี ๆ และหางานดี ๆ เป็นเรื่องยากกว่าสำหรับชาวอุยกูร์จำนวนมาก

2009 nián2009年7 yuè 5 rì7月5日wū lǔ mù qí乌鲁木齐fā shēng发生yán zhòng严重chōng tū冲突

เมื่อวันที่ 5 กรกฎาคม 2009 เกิดการปะทะรุนแรงขึ้นที่อุรุมชี

nà tiān那天jiē shàng街上hěnluànhěnduōrénhài pà害怕chéng shì城市dexìn rèn信任màn màn慢慢biànle

วันนั้นถนนเต็มไปด้วยความวุ่นวาย หลายคนหวาดกลัว และความไว้วางใจในเมืองก็ค่อย ๆ เปลี่ยนไป

yǐ qián以前yì qǐ一起xué xí学习gōng zuò工作zuòlín jū邻居derénhòu lái后来biàn dé变得gèngxiǎo xīn小心gèngchén mò沉默

คนที่เคยเรียน ทำงาน และเป็นเพื่อนบ้านกันมาก่อน ต่อมาก็ระมัดระวังตัวมากขึ้นและพูดน้อยลง

2017niányǐ hòu以后biàn huà变化gèng

หลังปี 2017 การเปลี่ยนแปลงยิ่งใหญ่ขึ้นไปอีก

hěnduōwéi wú ěr rén维吾尔人tū rán突然shī qù失去xiāo xī消息yǔ yán语言wén huà文化zōng jiào宗教shēng huó生活dekōng jiān空间yuè lái yuè越来越xiǎo

ชาวอุยกูร์จำนวนมากหายไปจากการติดต่ออย่างกะทันหัน และพื้นที่สำหรับภาษา วัฒนธรรม และชีวิตทางศาสนาก็ยิ่งเล็กลงเรื่อย ๆ

zuò zhě作者míng bái明白leyī jiàn一件shìyǒushēn fèn zhèng身份证yǒuguó jí国籍yí dìng一定jiùzhēn de真的yǒuguī shǔ gǎn归属感

ผู้เขียนเข้าใจสิ่งหนึ่งว่า การมีบัตรประชาชนและสัญชาติ ไม่ได้แปลว่าจะมีความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งอย่างแท้จริง

yí gè一个rénjiù suàn就算yì zhí一直zhùzàizì jǐ自己dejiā xiāng家乡kě néng可能màn màn慢慢jué de觉得zì jǐ自己jiā xiāng家乡yuè lái yuè越来越yuǎn

แม้คนคนหนึ่งจะอาศัยอยู่ในบ้านเกิดของตนตลอดเวลา ก็อาจค่อย ๆ รู้สึกว่าตัวเองห่างจากบ้านเกิดมากขึ้นเรื่อย ๆ

zhè zhǒng这种tòng kǔ痛苦yí dìng一定shìzàilí kāi离开jiā xiāng家乡yǐ hòu以后cáikāi shǐ开始ér shì而是zǎo jiù早就zàijiā xiāng家乡lǐ miàn里面fā shēng发生le

ความเจ็บปวดนี้ไม่ได้เริ่มขึ้นหลังจากจากบ้านเกิดไปเท่านั้น แต่อาจเกิดขึ้นตั้งแต่ยังอยู่ในบ้านเกิดนั้นแล้ว

By Unknown Author / Global Voices|CC BY 3.0|Modified & AI-assisted

ทำไมต้องใช้แอปนี้

อ่าน Easy Mandarin News ในแอป Chinese Short Dialogue

เรียนภาษาจีนให้สนุกขึ้นด้วยเสียงที่ลื่นไหล ฝึกชาโดวิง และคำอธิบายจาก AI แบบทันที

เรียนด้วยข่าวและบทสนทนา

ข่าวล่าสุดพร้อมคอนเทนต์บทสนทนามากกว่า 1,000 รายการในที่เดียว

ฝึกฟังให้มีประสิทธิภาพกว่าเดิม

ฟังซ้ำ ปรับความเร็ว และฝึกชาโดวิงตามเสียง

ถาม AI ได้ทุกเมื่อ

เช็กคำศัพท์ ไวยากรณ์ และจุดที่ไม่เข้าใจได้ทันทีระหว่างอ่าน