dà nián chū qī
大年初七
:
měi gè rén
每个人
de
的
“
shēng rì
生日
”
วันเจ็ดของตรุษจีน: "วันเกิด" ของทุกคน
jīn tiān今天shì是2026 nián2026年2 yuè2月23 rì23日 ,nóng lì农历zhèng正yuè chū qī月初七 。
วันนี้คือวันที่ 23 กุมภาพันธ์ 2026 เป็นวันเจ็ดของเดือนแรกตามปฏิทินจันทรคติ
zài在zhōng guó中国chuán tǒng传统wén huà文化zhōng中 ,zhè这yī tiān一天bèi被chēng wéi称为 “rén rì jié人日节 ” ,yě也bèi被jiǎn dān简单dì地kàn zuò看作shì是měi gè每个rén人de的shēng rì生日 。
ในวัฒนธรรมจีนดั้งเดิม วันนี้เรียกว่า "เทศกาลวันคน" หรือ "วันเกิดของทุกคน"
wèi shén me为什么zhēng yuè正月chū qī初七shì是rén人de的shēng rì生日ne呢 ?
ทำไมวันเจ็ดของเดือนแรกถึงถือเป็นวันเกิดของมนุษย์?
mín jiān民间liú chuán流传zuì最guǎng广de的shuō fǎ说法yǔ与shén huà神话yǒu guān有关 。
คำอธิบายที่แพร่หลายที่สุดในหมู่ชาวบ้านเกี่ยวข้องกับตำนาน
chuán shuō传说zhōng guó中国gǔ dài古代de的shén神nǚ wā女娲zài在chuàng zào创造shì jiè世界shí时 ,qián前liù tiān六天fēn bié分别zào造chū出le了jī鸡 、gǒu狗 、zhū猪 、yáng羊 、niú牛hé和mǎ马 ,dào到le了dì第qī tiān七天 ,tā她cái才chuàng zào创造le了rén人 。
ตามตำนาน เทพธิดาโบราณของจีน นูวา สร้างโลกโดยในหกวันแรกสร้างไก่ สุนัข หมู แกะ วัว และม้า และในวันที่เจ็ดจึงสร้างมนุษย์
yīn cǐ因此 ,zhēng yuè正月chū qī初七jiù就chéng成le了quán全rén lèi人类gòng tóng共同de的jì niàn rì纪念日 。
ดังนั้น วันเจ็ดของเดือนแรกจึงกลายเป็นวันรำลึกร่วมกันของมนุษยชาติทั้งหมด
“rén rì jié人日节 ”yǒu有hěn很duō多dú tè独特de的xí sú习俗 。
"เทศกาลวันคน" มีประเพณีที่เป็นเอกลักษณ์หลายอย่าง
shǒu xiān首先shì是yǐn shí饮食fāng miàn方面de的 “qī bǎo gēng七宝羹 ” ,yě也jiào叫 “qī cài gēng七菜羹 ” 。
อย่างแรกคืออาหารที่เรียกว่า "ซุปเจ็ดสมบัติ" หรือ "ซุปเจ็ดผัก"
rén men人们huì会bǎ把qī zhǒng七种zǎo chūn早春de的shū cài蔬菜fàng放zài在yì qǐ一起zhǔ煮tāng汤 。
ผู้คนจะนำผักเจ็ดชนิดในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิมาต้มรวมกันเป็นซุป
zhè xiē这些shū cài蔬菜tōng cháng通常dōu都yǒu有jí xiáng吉祥de的hán yì含义 ,bǐ rú比如shēng cài生菜yù yì寓意 “shēng cái生财 ” ,cōng葱yù yì寓意 “cōng míng聪明 ” 。
ผักเหล่านี้มักมีความหมายมงคล เช่น ผักกาดหอมหมายถึง "ความมั่งคั่ง" และต้นหอมหมายถึง "ความฉลาด"
dà jiā大家xiāng xìn相信zài在zhè这yī tiān一天hē喝le了qī bǎo gēng七宝羹 ,xīn新de的yī nián一年kě yǐ可以tiáo lǐ调理shēn tǐ身体 ,bǎi bìng bù qīn百病不侵 。
ผู้คนเชื่อว่าการดื่มซุปเจ็ดสมบัติในวันนี้จะช่วยปรับสมดุลร่างกายและป้องกันโรคในปีใหม่
qí cì其次 ,gǔ rén古人zài在zhè tiān这天yǒu有dài戴 “rén shèng人胜 ”de的xí guàn习惯 。
ประการที่สอง คนโบราณมีประเพณีสวม "รูปคน" ในวันนี้
rén men人们yòng用cǎi sè彩色de的chóu duàn绸缎huò或jīn bó金箔jiǎn chéng剪成rén xíng人形huò或huā niǎo花鸟de的xíng zhuàng形状 ,tiē贴zài在píng fēng屏风shàng上huò zhě或者dài戴zài在tóu fà头发shàng上 。
ผู้คนจะตัดผ้าไหมสีสันสดใสหรือแผ่นทองเป็นรูปคนหรือดอกไม้และนก แล้วติดบนฉากกั้นหรือสวมในผม
zhè这xiàng zhēng象征zhe着rén人de的jīng shén精神miàn mào面貌zài在xīn nián新年lǐ里huàn rán yì xīn焕然一新 ,tóng shí同时yě也qí qiú祈求jiā zú家族rén dīng人丁xīng wàng兴旺 。
สิ่งนี้เป็นสัญลักษณ์ของจิตวิญญาณที่สดชื่นในปีใหม่ และยังเป็นการอธิษฐานให้ครอบครัวเจริญรุ่งเรือง
cǐ wài此外 ,chū qī初七hái shì还是 “dēng gāo登高 ”de的hǎo rì zi好日子 。
นอกจากนี้ วันเจ็ดยังเป็นวันที่ดีสำหรับ "การปีนเขา"
hěn很duō多wén rén文人yǎ shì雅士xǐ huān喜欢zài在zhè这yī tiān一天qù去pá shān爬山 、xiě写shī诗 。
นักปราชญ์และนักเขียนหลายคนชอบปีนเขาและแต่งกลอนในวันนี้
zhè zhǒng这种huó dòng活动bù jǐn不仅shì是wèi le为了xīn shǎng欣赏chūn tiān春天de的měi jǐng美景 ,yě也shì是wèi le为了tōng guò通过yùn dòng运动qū chú驱除chén jiù陈旧de的qì xī气息 ,yíng jiē迎接xīn新de的yī nián一年 。
กิจกรรมนี้ไม่เพียงเพื่อชมความงามของฤดูใบไม้ผลิ แต่ยังเพื่อขจัดพลังงานเก่าผ่านการออกกำลังกายและต้อนรับปีใหม่
“rén rì jié人日节 ”shì是yí gè一个yǐ以 “rén人 ”wèi为hé xīn核心de的jié rì节日 。
"เทศกาลวันคน" เป็นเทศกาลที่เน้น "คน" เป็นศูนย์กลาง
tā它tí xǐng提醒wǒ men我们yào要zhēn xī珍惜shēng mìng生命 、guān zhù关注jiàn kāng健康 ,bìng并yǐ以jī jí积极de的xīn tài心态kāi qǐ开启xīn新de的yī nián一年 。
มันเตือนให้เรารักชีวิต ดูแลสุขภาพ และเริ่มต้นปีใหม่ด้วยทัศนคติเชิงบวก
suī rán虽然shí dài时代zài在biàn变 ,dàn但zhè xiē这些xí sú习俗bèi hòu背后duì对měi hǎo美好shēng huó生活de的qī pàn期盼yī rán依然méi没biàn变 。
แม้ยุคสมัยจะเปลี่ยนไป แต่ความหวังในชีวิตที่ดีงามเบื้องหลังประเพณีเหล่านี้ยังคงไม่เปลี่ยนแปลง
zhù祝dà jiā大家 “shēng rì生日 ”kuài lè快乐 ,shēn tǐ身体jiàn kāng健康 !
ขอให้ทุกคนมีความสุขในวัน "เกิด" และสุขภาพแข็งแรง!
By Easy Mandarin News|AI-assisted