zhēng yuè
正月
chū wǔ
初五
:
yíng
迎
cái shén
财神
yǔ
与
“
pò wǔ
破五
”
de
的
hǎo rì zi
好日子
วันขึ้น 5 เดือน 1: ต้อนรับเทพเจ้าแห่งโชคลาภและวันดี "ป๋ออู่"
2026nián年 2yuè月 21rì日shì是nóng lì农历zhèng正yuè chū月初wǔ五 。
วันที่ 21 กุมภาพันธ์ 2026 เป็นวันขึ้น 5 เดือน 1 ตามปฏิทินจันทรคติ
zài在zhōng guó中国chuán tǒng传统wén huà文化zhōng中 ,zhè这yī tiān一天sú chēng俗称 “pò wǔ破五 ” ,shì是yí gè一个fēi cháng非常zhòng yào重要de的rì zi日子 。
ในวัฒนธรรมจีนดั้งเดิม วันนี้เรียกกันว่า "ป๋ออู่" ซึ่งเป็นวันที่สำคัญมาก
tā它biāo zhì标志zhe着chūn jié春节qī jiān期间de的xǔ duō许多jìn jì禁忌zài在zhè这yī tiān一天dōu都zhèng shì正式jiě chú解除le了 ,rén men人们de的shēng huó生活kāi shǐ开始huí guī回归zhèng cháng正常 。
วันนี้เป็นสัญลักษณ์ของการยกเลิกข้อห้ามหลายอย่างในช่วงตรุษจีน และชีวิตของผู้คนเริ่มกลับสู่ปกติ
“pò wǔ破五 ”de的yì si意思shì是 “pò chú破除jìn jì禁忌 ” 。
"ป๋ออู่" หมายถึง "การทำลายข้อห้าม"
zài在zhēng yuè chū yī正月初一dào到chū sì初四 ,mín jiān民间yǒu有hěn很duō多jiǎng jiū讲究 ,bǐ rú比如bù néng不能yòng用shēng生mǐ米zuò fàn做饭 、bù néng不能dòng动zhēn xiàn针线 ,yě也bù néng不能dǎ suì打碎qì wù器物 。
ตั้งแต่วันขึ้น 1 ถึงวันขึ้น 4 มีข้อห้ามหลายอย่าง เช่น ห้ามหุงข้าวด้วยข้าวดิบ ห้ามใช้เข็มและด้าย และห้ามทำของแตก
rén men人们dān xīn担心zhè xiē这些xíng wéi行为huì会jīng rǎo惊扰fú qì福气 。
ผู้คนกังวลว่าการกระทำเหล่านี้จะรบกวนโชคลาภ
dàn但dào到le了chū初wǔ五 ,zhè xiē这些jìn jì禁忌dōu都xiāo shī消失le了 ,dà jiā大家kě yǐ可以huī fù恢复rì cháng日常de的zuò xī作息hé和jiā wù家务 ,yī qiè一切yòu又biàn dé变得yǒu xù有序qǐ lái起来 。
แต่เมื่อถึงวันขึ้น 5 ข้อห้ามเหล่านี้จะหมดไป ทุกคนสามารถกลับมาทำกิจวัตรประจำวันและงานบ้านได้ตามปกติ ทุกอย่างจึงเป็นระเบียบอีกครั้ง
suǒ yǐ所以 ,chū wǔ初五yě也xiàng zhēng象征zhe着yí gè一个xīn新de的kāi shǐ开始 。
ดังนั้น วันขึ้น 5 จึงเป็นสัญลักษณ์ของการเริ่มต้นใหม่
zhè这yī tiān一天zuì最zhòng yào重要de的huó dòng活动shì是 “yíng cái shén迎财神 ” 。
กิจกรรมที่สำคัญที่สุดในวันนี้คือ "ต้อนรับเทพเจ้าแห่งโชคลาภ"
mín jiān民间xiāng chuán相传zhèng正yuè chū月初wǔ五shì是cái shén财神de的shēng rì生日 ,guān hū关乎yī一zhěng整nián年de的cái财yùn运 。
ตามความเชื่อพื้นบ้าน วันขึ้น 5 เดือน 1 เป็นวันเกิดของเทพเจ้าแห่งโชคลาภ ซึ่งเกี่ยวข้องกับโชคลาภทางการเงินตลอดทั้งปี
wèi le为了zài在jìng zhēng竞争zhōng中huò dé获得hǎo yùn好运 ,hěn很duō多jiā tíng家庭hé和shāng pù商铺cóng从líng diǎn零点kāi shǐ开始jiù就huì会dǎ kāi打开dà mén大门hé和chuāng hù窗户 ,rán xiāng燃香 、fàng bào zhú放爆竹 ,rè liè热烈huān yíng欢迎cái shén财神de的dào lái到来 。
เพื่อขอโชคดีในการแข่งขัน หลายครอบครัวและร้านค้าจะเปิดประตูและหน้าต่างตั้งแต่เที่ยงคืน จุดธูปและจุดประทัด เพื่อต้อนรับเทพเจ้าแห่งโชคลาภอย่างอบอุ่น
rén men人们hái还huì会zhǔn bèi准备yáng tóu羊头hé和lǐ yú鲤鱼zuò wéi作为gòng pǐn供品 ,yù yì寓意 “jí xiáng吉祥 ”hé和 “nián nián yǒu yú年年有余 ” 。
ผู้คนยังเตรียมหัวแกะและปลาคาร์พเป็นเครื่องเซ่นไหว้ หมายถึง "ความเป็นสิริมงคล" และ "มีเหลือกินเหลือใช้ทุกปี"
xǔ duō许多shāng diàn商店yě也huì会xuǎn zé选择zài在zhè这yī tiān一天zhèng shì正式kāi shì开市yíng yè营业 ,xī wàng希望xīn新de的yī nián一年shēng yì xìng lóng生意兴隆 。
ร้านค้าหลายแห่งยังเลือกวันนี้เป็นวันเปิดร้านอย่างเป็นทางการ หวังว่าธุรกิจจะรุ่งเรืองในปีใหม่
zài在yǐn shí饮食shàng上 ,chū wǔ初五zuì最tōng xíng通行de的xí sú习俗shì是chī吃jiǎo zi饺子 。
ในเรื่องอาหาร ประเพณีที่นิยมที่สุดในวันขึ้น 5 คือการกินเกี๊ยว
bāo jiǎo zi包饺子shí时 ,rén men人们huì会yòng用shǒu手yī xià一下āi挨yī xià一下dì地niē捏jǐn紧jiǎo zi饺子biān边 ,zhè这bèi被chēng wéi称为 “niē xiǎo rén zuǐ捏小人嘴 ” 。
เวลาห่อเกี๊ยว ผู้คนจะใช้มือบีบขอบเกี๊ยวทีละข้างอย่างแน่น เรียกว่า "บีบปากคนตัวเล็ก"
jù shuō据说zhè yàng这样zuò做kě yǐ可以bì kāi避开zhōu wéi周围de的liú yán fēi yǔ流言蜚语 ,ràng让shēng huó生活gèng jiā更加shùn suì顺遂 。
เชื่อว่าการทำเช่นนี้จะช่วยหลีกเลี่ยงข่าวลือและทำให้ชีวิตราบรื่นขึ้น
yǒu xiē有些rén jiā人家hái还huì会zài在jiǎo zi饺子lǐ里bāo包shàng上yìng bì硬币huò或mì zǎo蜜枣 ,yù yì寓意xīn新de的yī nián一年cái yuán gǔn gǔn财源滚滚 、hǎo yùn好运zǎo早lái来 。
บางครอบครัวยังใส่เหรียญหรืออินทผลัมหวานในเกี๊ยว หมายถึงโชคลาภไหลมาเทมาและโชคดีมาเร็วในปีใหม่
zhēng yuè正月chū初wǔ五bù jǐn不仅shì是qiú求cái财de的rì zi日子 ,yě也shì是 “pò jiù lì xīn破旧立新 ”de的shí kè时刻 。
วันขึ้น 5 เดือน 1 ไม่ใช่แค่วันขอพรเรื่องเงินทอง แต่ยังเป็นช่วงเวลาที่ "ทำลายสิ่งเก่าและสร้างสิ่งใหม่"
tōng guò通过fǎn xǐng反省zì jǐ自己de的huài坏máo bìng毛病 ,wǒ men我们kě yǐ可以sù zào塑造yí gè一个gèng更hǎo好de的zì jǐ自己 。
โดยการทบทวนนิสัยไม่ดีของตัวเอง เราสามารถสร้างตัวเองให้ดีขึ้น
zài在zhè ge这个rè nào热闹de的rì zi日子lǐ里 ,dà jiā大家hù xiāng互相dào道yī shēng一声 “gōng xǐ fā cái恭喜发财 ” ,dài带zhe着mǎn mǎn满满de的huó lì活力hé和xī wàng希望 ,kāi qǐ开启xīn新yī nián一年de的fèn dòu奋斗 。
ในวันอันคึกคักนี้ ผู้คนทักทายกันด้วยคำว่า "กงซีฟาไฉ" พร้อมพลังและความหวังเต็มเปี่ยม เริ่มต้นความพยายามในปีใหม่
By Easy Mandarin News|AI-assisted