Easy Mandarin News

ข่าวรอบโลกภาษาจีนฉบับเข้าใจง่าย

Back

zhōng guó
中国
guó ān bù
国安部
tí xǐng
提醒
jǐng tì
警惕
wǎng luò
网络
shàng
de
tǎng píng
躺平
xiàn jǐng
陷阱

กระทรวงความมั่นคงแห่งรัฐของจีนเตือน: ระวังกับดัก “นอนราบ” บนโลกออนไลน์
本站:原文:
jìn rì近日zhōng guó中国méi tǐ媒体bào dào报道leguó jiā ān quán bù国家安全部fā bù发布deyī xiàng一项zhòng yào重要tí xǐng提醒

เมื่อไม่นานมานี้ สื่อจีนรายงานคำเตือนสำคัญที่กระทรวงความมั่นคงแห่งรัฐได้ออกมา

bào dào报道zhǐ chū指出xiàn zài现在wǎng luò网络shàngjīng cháng经常chū xiàn出现detǎng píng躺平bǎi làn摆烂děnghuà tí话题bèi hòu背后kě néng可能yǐn cáng隐藏zhemǒu xiē某些jìng wài境外zǔ zhī组织dejì huà计划

รายงานระบุว่า หัวข้ออย่าง “นอนราบ” และ “ปล่อยให้พังไปเลย” ที่มักปรากฏบนโลกออนไลน์ในตอนนี้ อาจซ่อนแผนการขององค์กรบางแห่งในต่างประเทศไว้

guó jiā ān quán bù国家安全部fā xiàn发现yī xiē一些jìng wài境外zǔ zhī组织tōng guò通过tí gōng提供zī jīn资金zī zhù资助bù fèn部分wǎng luò hóng rén网络红人xì tǒng xìng系统性xuān chuán宣传tǎng píng躺平sī xiǎng思想

กระทรวงความมั่นคงแห่งรัฐพบว่า องค์กรต่างประเทศบางแห่งให้เงินสนับสนุนอินฟลูเอนเซอร์บางคนบนโลกออนไลน์ และเผยแพร่แนวคิด “นอนราบ” อย่างเป็นระบบ

zhè xiē这些nèi róng内容jīng cháng经常qiáng diào强调nǔ lì努力méi yǒu yòng没有用huò zhě或者fèn dòu奋斗jiù shì就是bèibō xuē剥削

เนื้อหาเหล่านี้มักเน้นว่า “พยายามไปก็ไม่มีประโยชน์” หรือ “การดิ้นรนคือการถูกเอาเปรียบ”

bào dào报道rèn wéi认为zhè xiē这些yán lùn言论demù dì目的shìwèi le为了ràngnián qīng rén年轻人gǎn dào感到mí máng迷茫xiāo jiě消解dà jiā大家defèn dòu奋斗jīng shén精神cóng ér从而yǐng xiǎng影响shè huì社会dejìn bù进步

รายงานเห็นว่า จุดประสงค์ของคำพูดเหล่านี้คือทำให้คนหนุ่มสาวรู้สึกสับสน ลดทอนจิตใจแห่งการมุ่งมั่นของทุกคน และส่งผลต่อความก้าวหน้าของสังคม

yǒu qù有趣deshìbào dào报道zhōngháití dào提到dāngzhè xiē这些zǔ zhī组织quàn shuō劝说zhōng guó中国nián qīng rén年轻人tǎng píng躺平shítā men他们zì jǐ自己deguó jiā国家quèzàimáng zhe忙着shí shī实施gè zhǒng各种jīng jì经济jì huà计划bìnggāo xīn高薪xī yǐn吸引quán qiú全球rén cái人才

ที่น่าสนใจคือ รายงานยังกล่าวด้วยว่า ในขณะที่องค์กรเหล่านี้ชักชวนเยาวชนจีนให้ “นอนราบ” ประเทศของพวกเขาเองกลับกำลังเร่งดำเนินแผนเศรษฐกิจต่าง ๆ และเสนอค่าจ้างสูงเพื่อดึงดูดบุคลากรจากทั่วโลก

zhèshuō míng说明tā men他们bìngzhēn de真的rèn tóng认同tǎng píng躺平ér shì而是xī wàng希望tōng guò通过zhè zhǒng这种fāng shì方式ràngzhōng guó中国denián qīng rén年轻人fàng qì放弃jī huì机会wèi lái未来

สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่าพวกเขาไม่ได้เห็นด้วยกับ “นอนราบ” จริง ๆ แต่ต้องการใช้วิธีนี้ทำให้เยาวชนจีนละทิ้งโอกาสและอนาคต

miàn duì面对zhè xiē这些fù zá复杂dewǎng luò网络xìn xī信息méi tǐ媒体jiàn yì建议nián qīng rén年轻人yàobǎo chí保持dú lì sī kǎo独立思考

เมื่อเผชิญกับข้อมูลออนไลน์ที่ซับซ้อนเช่นนี้ สื่อแนะนำให้คนหนุ่มสาวรักษาความคิดที่เป็นอิสระ

bú yào不要bèiwǎng shàng网上dexiāo jí消极qíng xù情绪dài zǒu带走bú yào不要máng mù盲目xiāng xìn相信nǔ lì努力wú yòng无用deshuō fǎ说法

อย่าปล่อยให้อารมณ์ด้านลบบนโลกออนไลน์พัดพาไป และอย่าเชื่อคำพูดที่ว่า “พยายามไปก็ไม่มีประโยชน์” อย่างงมงาย

měi gè rén每个人dōuyǒuzì jǐ自己deshēng huó生活jié zòu节奏dà jiā大家yīng gāi应该gēn jù根据shí jì qíng kuàng实际情况xún zhǎo寻找shì hé适合zì jǐ自己defā zhǎn发展fāng xiàng方向

แต่ละคนมีจังหวะชีวิตของตนเอง ทุกคนจึงควรค้นหาทิศทางการพัฒนาที่เหมาะกับตนเองตามสถานการณ์จริง

guó jiā ān quán bù国家安全部qiáng diào强调qīng nián青年dewèi lái未来jiù shì就是guó jiā国家dewèi lái未来

กระทรวงความมั่นคงแห่งรัฐเน้นย้ำว่า อนาคตของเยาวชนก็คืออนาคตของประเทศ

zàixìn xī信息bào zhà爆炸deshí dài时代xué huì学会biàn bié辨别zhēn jiǎ真假xìn xī信息fēi cháng非常zhòng yào重要

ในยุคที่ข้อมูลท่วมท้น การเรียนรู้ที่จะแยกแยะข้อมูลจริงและข้อมูลเท็จเป็นสิ่งสำคัญมาก

zhǐ yǒu只有bǎo chí保持qīng xǐng清醒detóu nǎo头脑jiǎo tà shí dì脚踏实地zuòhǎoměiyī jiàn一件shìcái néng才能zhēn zhèng真正guòhǎolǐ xìng理性derén shēng人生bèiwài jiè外界dezá yīn杂音suǒgān rǎo干扰

มีเพียงการรักษาสติและทำทุกเรื่องอย่างมั่นคงลงมือทำจริงเท่านั้น จึงจะสามารถใช้ชีวิตอย่างมีเหตุผลได้อย่างแท้จริง โดยไม่ถูกรบกวนจากเสียงรบกวนภายนอก

By Easy Mandarin News|AI-assisted

ทำไมต้องใช้แอปนี้

อ่าน Easy Mandarin News ในแอป Chinese Short Dialogue

เรียนภาษาจีนให้สนุกขึ้นด้วยเสียงที่ลื่นไหล ฝึกชาโดวิง และคำอธิบายจาก AI แบบทันที

เรียนด้วยข่าวและบทสนทนา

ข่าวล่าสุดพร้อมคอนเทนต์บทสนทนามากกว่า 1,000 รายการในที่เดียว

ฝึกฟังให้มีประสิทธิภาพกว่าเดิม

ฟังซ้ำ ปรับความเร็ว และฝึกชาโดวิงตามเสียง

ถาม AI ได้ทุกเมื่อ

เช็กคำศัพท์ ไวยากรณ์ และจุดที่ไม่เข้าใจได้ทันทีระหว่างอ่าน