hǎi mián
海绵
chéng shì
城市
:
bāng zhù
帮助
dōng nán yà
东南亚
fáng hóng
防洪
de
的
xīn
新
fāng fǎ
方法
Город-Губка: Новый подход к предотвращению наводнений в Юго-Восточной Азии
2025nián年 3yuè月 ,yìn ní印尼shǒu dū首都yǎ jiā dá雅加达xià下le了hěn很dà大de的yǔ雨 ,hěn很duō多dì fāng地方bèi被shuǐ水yān淹le了 ,hěn很duō多rén人bù dé bù不得不lí kāi离开jiā家 。
В марте 2025 года в столице Индонезии Джакарте выпал сильный дождь, многие районы затопило, и многие люди были вынуждены покинуть свои дома.
fēi lǜ bīn菲律宾hé和yuè nán越南de的dà chéng shì大城市yě也cháng cháng常常yīn wèi因为dà yǔ大雨fā shēng发生hóng shuǐ洪水 。
Крупные города Филиппин и Вьетнама также часто страдают от наводнений из-за сильных дождей.
qì hòu biàn huà气候变化ràng让zhè xiē这些jí duān极端tiān qì天气yuè lái yuè越来越duō多 ,chéng shì城市lǐ里de的hóng shuǐ洪水wèn tí问题biàn dé变得gèng更yán zhòng严重 。
Изменение климата приводит к увеличению экстремальных погодных явлений, усугубляя проблему городских наводнений.
zhōng guó中国yǒu有hěn很duō多chéng shì城市yě也yǒu有lèi sì类似de的wèn tí问题 。
Многие города в Китае сталкиваются с похожими проблемами.
wèi le为了jiě jué解决zhè ge这个wèn tí问题 ,zhōng guó中国tí chū提出le了 “hǎi mián chéng shì海绵城市 ”de的xiǎng fǎ想法 。
Для решения этой проблемы Китай предложил концепцию «городов-губок».
hǎi mián海绵chéng shì城市jiù shì就是ràng让chéng shì城市xiàng像hǎi mián海绵yī yàng一样 ,kě yǐ可以xī shōu吸收hé和chǔ cún储存yǔ shuǐ雨水 ,rán hòu然后màn màn慢慢shì fàng释放chū lái出来 。
Город-губка — это город, который может впитывать и хранить дождевую воду, как губка, а затем постепенно её выпускать.
zhè yàng这样kě yǐ可以jiǎn shǎo减少hóng shuǐ洪水 ,hái还néng能lì yòng利用yǔ shuǐ雨水 。
Это помогает уменьшить наводнения и использовать дождевую воду.
hǎi mián海绵chéng shì城市huì会jiàn建lǜ sè绿色wū dǐng屋顶 、xià chén下沉huā yuán花园 、tòu shuǐ透水lù miàn路面hé和shī dì湿地děng等 ,ràng让gèng更duō多de的yǔ shuǐ雨水bèi被tǔ dì土地xī shōu吸收 。
В городах-губках строят зеленые крыши, пониженные сады, проницаемые покрытия и водно-болотные угодья, чтобы больше дождевой воды впитывалось в землю.
zhè ge这个fāng fǎ方法yě也bèi被yòng用zài在tài guó泰国màn gǔ曼谷de的xīn新gōng yuán公园lǐ里 ,bāng zhù帮助chéng shì城市jiǎn shǎo减少hóng shuǐ洪水 。
Этот метод также применяется в новом парке в Бангкоке, Таиланд, чтобы помочь городу уменьшить наводнения.
suī rán虽然hǎi mián chéng shì海绵城市yǒu有hěn很duō多hǎo chù好处 ,dàn但jiàn shè建设chéng běn成本gāo高 ,yǒu shí有时yù dào遇到tè bié特别dà大de的yǔ雨yě也bù néng不能wán quán完全fáng zhǐ防止hóng shuǐ洪水 。
Хотя у городов-губок много преимуществ, их строительство дорогостоящее, и при особенно сильных дождях они не могут полностью предотвратить наводнения.
yìn ní印尼de的xīn新shǒu dū首都nǔ努shān山tǎ塔lā拉yě也jì huà计划yòng用hǎi mián海绵chéng shì城市de的fāng fǎ方法lái来jiǎn shǎo减少hóng shuǐ洪水 。
Новая столица Индонезии Нусантара также планирует использовать подход городов-губок для снижения риска наводнений.