zhōng měi yuán shǒu
中美元首
běi jīng
北京
huì wù
会晤
:
xié shǒu
携手
shū xiě
书写
xīn
新
piān zhāng
篇章
Пекинская встреча лидеров Китая и США: вместе писать новую главу
2026 nián 年 5 yuè 月 14 rì 日 , měi guó 美国 zǒng tǒng 总统 tè lǎng pǔ 特朗普 fǎng wèn 访问 zhōng guó 中国 。
14 мая 2026 года президент США Трамп посетил Китай.
zhōng guó 中国 guó jiā zhǔ xí 国家主席 xí jìn píng 习近平 zài 在 běi jīng 北京 rén mín dà huì táng 人民大会堂 yǔ 与 tā 他 jǔ xíng 举行 le 了 huì tán 会谈 。
Председатель КНР Си Цзиньпин провёл с ним переговоры в Доме народных собраний в Пекине.
zhè 这 shì 是 shí gé 时隔 jiǔ nián 九年 hòu 后 , měi guó 美国 zǒng tǒng 总统 zài cì 再次 lái dào 来到 zhōng guó 中国 。
Это был первый визит президента США в Китай за девять лет.
quán shì jiè 全世界 dōu 都 zài 在 guān zhù 关注 zhè 这 cì 次 “ kuà yuè tài píng yáng de wò shǒu 跨越太平洋的握手 ” 。
Весь мир следит за этим «рукопожатием через Тихий океан».
huì tán 会谈 zhōng 中 , liǎng 两 guó 国 lǐng dǎo rén 领导人 tí chū 提出 le 了 yí gè 一个 xīn 新 de 的 mù biāo 目标 : gòu jiàn 构建 “ zhōng měi 中美 jiàn shè xìng 建设性 zhàn lüè 战略 wěn dìng 稳定 guān xì 关系 ” 。
Во время переговоров лидеры двух стран выдвинули новую цель: построить «конструктивные стратегически стабильные отношения между Китаем и США».
jiǎn dān 简单 lái shuō 来说 , jiù shì 就是 shuāng fāng 双方 yào 要 duō 多 hé zuò 合作 , shǎo 少 chōng tū 冲突 , ràng 让 liǎng guó guān xì 两国关系 néng gòu 能够 cháng qī 长期 、 wěn dìng 稳定 dì 地 fā zhǎn 发展 。
Проще говоря, обе стороны должны больше сотрудничать и меньше конфликтовать, чтобы отношения между двумя странами могли развиваться долго и стабильно.
xǔ duō 许多 měi guó 美国 dà 大 gōng sī 公司 de 的 fù zé rén 负责人 yě 也 suí tuán 随团 lái dào 来到 le 了 běi jīng 北京 , bāo kuò 包括 píng guǒ 苹果 、 yīng wěi dá 英伟达 hé 和 tè sī lā 特斯拉 děng 等 gōng sī 公司 。
Многие руководители крупных американских компаний также приехали в Пекин вместе с делегацией, включая Apple, Nvidia и Tesla.
xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 zhǐ chū 指出 , zhōng 中 měi 美 jīng mào 经贸 hé zuò 合作 de 的 běn zhì 本质 shì 是 “ hù lì gòng yíng 互利共赢 ” , yě 也 jiù shì 就是 duì 对 shuāng fāng 双方 dōu 都 yǒu 有 hǎo chù 好处 。
Председатель Си отметил, что суть китайско-американского экономического и торгового сотрудничества — это «взаимная выгода и обоюдный выигрыш», то есть польза для обеих сторон.
miàn duì 面对 fēn qí 分歧 , píng děng 平等 dì 地 shāng liáng 商量 shì 是 wéi yī 唯一 de 的 zhèng què 正确 xuǎn zé 选择 。
Перед лицом разногласий единственно правильный выбор — обсуждать всё на равных.
chú le 除了 zhèng shì 正式 huì tán 会谈 , liǎng wèi 两位 lǐng dǎo rén 领导人 hái 还 yì qǐ 一起 cān guān 参观 le 了 tiān tán 天坛 。
Помимо официальных переговоров, оба лидера также вместе посетили Храм Неба.
tiān tán 天坛 yǒu 有 600 duō nián 多年 qián 前 de 的 lì shǐ 历史 , shì 是 zhōng guó 中国 gǔ dài 古代 jiàn zhù 建筑 de 的 jié zuò 杰作 。
Храм Неба имеет более чем 600-летнюю историю и является шедевром древнекитайской архитектуры.
xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 xiàng 向 tè lǎng pǔ 特朗普 zǒng tǒng 总统 xiáng xì 详细 jiè shào 介绍 le 了 “ qí nián diàn 祈年殿 ” 。
Председатель Си подробно рассказал президенту Трампу о Зале молитвы об урожае.
zài 在 gǔ dài 古代 , zhè lǐ 这里 shì 是 qí qiú 祈求 guó tài mín ān 国泰民安 、 fēng tiáo yǔ shùn 风调雨顺 de 的 dì fāng 地方 。
В древности это было место, где молились о мире и благополучии страны, а также о хорошей погоде и богатом урожае.
tè lǎng pǔ 特朗普 zǒng tǒng 总统 duì cǐ 对此 zàn bù jué kǒu 赞不绝口 , tā 他 yóu zhōng 由衷 dì 地 gǎn tàn 感叹 dào 道 : “ zhōng guó 中国 tài 太 měi 美 le 了 ! ”
Президент Трамп высоко оценил это место и искренне воскликнул: «Китай такой красивый!»
zài 在 wǎn shàng 晚上 de 的 huān yíng 欢迎 yàn huì 宴会 shàng 上 , xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 biǎo shì 表示 , zhōng guó 中国 rén mín 人民 zhèng zài 正在 nǔ lì 努力 shí xiàn 实现 xiàn dài huà 现代化 , měi guó rén mín 美国人民 yě 也 zài 在 kāi qǐ 开启 xīn 新 de 的 zhēng chéng 征程 。
На вечернем приёме в честь гостей председатель Си сказал, что китайский народ стремится к модернизации, а американский народ тоже начинает новое путешествие.
zhōng guó 中国 hé 和 měi guó 美国 kě yǐ 可以 xiāng hù 相互 chéng jiù 成就 , gòng tóng 共同 zào fú 造福 shì jiè 世界 。
Китай и США могут помогать друг другу добиваться успеха и вместе приносить пользу миру.
2026 nián 年 jiāng 将 chéng wéi 成为 zhōng 中 měi 美 guān xì 关系 fā zhǎn 发展 zhōng 中 zhòng yào 重要 de 的 yī nián 一年 。
2026 год станет важным годом в развитии китайско-американских отношений.
zhè 这 cì 次 huì wù 会晤 bù jǐn 不仅 ràng 让 liǎng 两 guó 国 rén mín 人民 kàn dào 看到 le 了 hé zuò 合作 de 的 xī wàng 希望 , yě 也 wèi 为 shì jiè 世界 de 的 hé píng 和平 yǔ 与 wěn dìng 稳定 zhù rù 注入 le 了 lì liàng 力量 。
Эта встреча не только показала народам двух стран надежду на сотрудничество, но и придала силы миру и стабильности во всём мире.
zhōng 中 měi 美 liǎng 两 guó 国 zhèng 正 gòng tóng 共同 nǔ lì 努力 , jiāo chū 交出 yī fèn 一份 ràng 让 shì jiè 世界 mǎn yì 满意 de 的 “ shí dài 时代 dá juàn 答卷 ” 。
Китай и США вместе работают над тем, чтобы представить миру «ответ эпохи», который его устроит.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted