zhōng guó中国méi tǐ媒体guān zhù关注rì běn日本lì shǐ历史jiào kē shū教科书de的biàn huà变化
Недавно китайская газета «Жэньминь жибао» опубликовала статью, в которой обсуждались проблемы японских школьных учебников по истории.
В статье отмечалось, что правительство Японии недавно проверило и одобрило партию учебников, которые начнут использоваться с 2027 года.
Китайские СМИ считают, что во многих местах этих книг смягчается или даже отрицается история прошлой агрессии Японии.
В сообщении говорится, что Япония в основном изменяет учебники тремя способами.
Во-первых, меняют формулировки.
Например, в некоторых книгах больше не используется слово «агрессия», а вместо него применяются более расплывчатые выражения, из-за чего меньше говорится об ответственности за войну.
Во-вторых, сокращают описание военных преступлений.
В статье упоминалось, что из некоторых учебников убрали подробные данные о «Нанкинской резне» или перенесли связанные с ней материалы из основного текста в менее важные примечания.
Наконец, историю приукрашивают.
Например, в некоторых книгах прежнее выражение «принудительный труд» заменили на «трудовую мобилизацию».
Китайские СМИ считают, что такой подход приведет к тому, что молодое поколение Японии будет мало знать о реальной истории.
В статье также указывалось, что за изменениями в учебниках стоят влияние правительства Японии и некоторых политиков.
Некоторые японские эксперты тоже выразили обеспокоенность.
По их мнению, если ученики не будут систематически изучать историю нового и новейшего времени, у них может сформироваться неверное представление об истории, что, в свою очередь, повлияет на отношения с соседними странами.
Наконец, китайские СМИ подчеркнули, что исторические факты нельзя изменить.
Только честно взглянув в лицо прошлому и изучая подлинную историю, можно избежать ошибок в будущем и сохранить мир и стабильность в регионе.
Это нужно не только для воспитания следующего поколения, но и для построения более доверительных отношений между Японией и соседними азиатскими странами.