rén lèi
人类
jìn huà
进化
de
的
gù shì
故事
:
wǒ men
我们
zhēn de
真的
chéng wéi
成为
rén lèi
人类
le
了
ma
吗
?
История эволюции человека: действительно ли мы стали людьми?
rén lèi人类yòng用le了jǐ几bǎi wàn百万nián年cái才biàn chéng变成xiàn zài现在de的yàng zi样子 。
Человечеству потребовались миллионы лет, чтобы стать такими, какими мы являемся сейчас.
zhù míng著名kǎo gǔ xué jiā考古学家kǎ bó nèi ěr卡博内尔shuō说 ,rén lèi人类de的jìn huà进化yǒu有liǎng两gè个zhòng yào重要guò chéng过程 :yí gè一个shì是shēng wù生物shàng上de的biàn huà变化 ,bǐ rú比如wǒ men我们xué huì学会zhí lì直立xíng zǒu行走 ,shǒu手kě yǐ可以zuò做gèng更duō多shì qíng事情 ;lìng另yí gè一个shì是wén huà文化shàng上de的biàn huà变化 ,bǐ rú比如wǒ men我们xué huì学会yòng用yǔ yán语言jiāo liú交流 ,fā míng发明gōng jù工具 。
Известный археолог Карбонель сказал, что эволюция человека включает два важных процесса: один — биологические изменения, например, мы научились ходить прямо и наши руки могут делать больше вещей; другой — культурные изменения, например, мы научились общаться с помощью языка и изобретать инструменты.
kǎ bó nèi ěr卡博内尔rèn wéi认为 ,wǒ men我们hái还méi yǒu没有wán quán完全chéng wéi成为lǐ xiǎng理想de的rén lèi人类 ,wǒ men我们hái还zài在jìn bù进步 。
Карбонель считает, что мы еще не полностью стали идеальными людьми, мы все еще развиваемся.
xiàn zài现在 ,rén lèi人类yòng用kē jì科技ràng让shēng huó生活biàn dé变得gèng更hǎo好 ,dàn但wǒ men我们yě也yào要xué huì学会hé zuò合作 ,bǎo hù保护huán jìng环境 。
Сегодня люди используют технологии, чтобы сделать жизнь лучше, но нам также нужно научиться сотрудничать и защищать окружающую среду.
kǎ bó nèi ěr卡博内尔xī wàng希望xué xiào学校néng能jiào教hái zi men孩子们gèng更duō多guān yú关于rén lèi人类jìn huà进化de的zhī shí知识 ,zhè yàng这样dà jiā大家kě yǐ可以gèng更hǎo好dì地liǎo jiě了解zì jǐ自己 ,zuò chū做出gèng更hǎo好de的xuǎn zé选择 。
Карбонель надеется, что в школах будут больше учить детей об эволюции человека, чтобы все могли лучше понять себя и принимать более правильные решения.
tā他shuō说 ,liǎo jiě了解guò qù过去kě yǐ可以bāng zhù帮助wǒ men我们jué dìng决定wèi lái未来yào要chéng wéi成为shén me yàng什么样de的rén人 。
Он сказал, что понимание прошлого помогает нам решить, какими людьми мы хотим стать в будущем.