xí jìn píng
习近平
zhǔ xí
主席
fǎng wèn
访问
cháo xiān
朝鲜
Визит председателя Си Цзиньпина в Северную Корею
yīng 应 cháo xiān 朝鲜 lǐng dǎo rén 领导人 jīn zhèng ēn 金正恩 de 的 yāo qǐng 邀请 , zhōng guó 中国 guó jiā zhǔ xí 国家主席 xí jìn píng 习近平 yú 于 6 yuè 8 rì 6月8日 zhì 至 9 rì 9日 duì 对 cháo xiān 朝鲜 jìn xíng 进行 guó shì fǎng wèn 国事访问 。
По приглашению северокорейского лидера Ким Чен Ына председатель КНР Си Цзиньпин совершил государственный визит в Северную Корею с 8 по 9 июня.
zhè 这 shì 是 xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 shí gé 时隔 qī nián 七年 zài cì 再次 fǎng wèn 访问 cháo xiān 朝鲜 。
Это первый визит председателя Си Цзиньпина в Северную Корею за семь лет.
6 yuè 7 rì 6月7日 , zài 在 cháo xiān 朝鲜 shǒu dū 首都 píng rǎng 平壤 , zhǔ yào 主要 jiē dào 街道 de 的 liǎng páng 两旁 guà 挂 mǎn 满 le 了 zhōng cháo 中朝 liǎng guó 两国 de 的 guó qí 国旗 , dào chù 到处 dōu 都 shì 是 rè liè 热烈 huān yíng 欢迎 de 的 biāo yǔ 标语 。
7 июня в Пхеньяне, столице Северной Кореи, по обеим сторонам главных улиц были развешаны флаги Китая и Северной Кореи, а повсюду были приветственные лозунги.
zhěng gè 整个 chéng shì 城市 yǐ jīng 已经 zhǔn bèi 准备 hǎo 好 , huān yíng 欢迎 zhōng guó 中国 kè rén 客人 de 的 dào lái 到来 。
Весь город был готов встретить китайского гостя.
6 yuè 8 rì 6月8日 , xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 zài 在 cháo xiān 朝鲜 de 的 bào zhǐ 报纸 shàng 上 fā biǎo 发表 le 了 yī piān 一篇 wén zhāng 文章 。
8 июня председатель Си Цзиньпин опубликовал статью в северокорейской газете.
jīn nián 今年 shì 是 zhōng cháo 中朝 liǎng guó 两国 qiān dìng 签订 yǒu hǎo 友好 tiáo yuē 条约 65 zhōu nián 周年 。
В этом году исполняется 65 лет со дня подписания Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Китаем и Северной Кореей.
tā 他 zài 在 wén zhāng 文章 zhōng 中 tí dào 提到 , zhōng cháo 中朝 liǎng 两 guó 国 shì 是 hǎo 好 lín jū 邻居 , yě 也 shì 是 hǎo péng yǒu 好朋友 。
В статье он отметил, что Китай и Северная Корея — хорошие соседи и хорошие друзья.
liǎng 两 guó 国 rén mín 人民 yǒu zhe 有着 chuán tǒng 传统 de 的 yǒu yì 友谊 。
Народы двух стран связывает традиционная дружба.
bù guǎn 不管 shì jiè 世界 fā shēng 发生 zěn yàng 怎样 de 的 biàn huà 变化 , zhè 这 fèn 份 yǒu yì 友谊 dōu 都 bú huì 不会 gǎi biàn 改变 。
Какие бы изменения ни происходили в мире, эта дружба не изменится.
guān yú 关于 liǎng 两 guó 国 de 的 wèi lái 未来 , xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 zài 在 wén zhāng 文章 lǐ 里 shuō 说 , xī wàng 希望 liǎng 两 guó 国 néng 能 xiàng 像 qīn qī 亲戚 yī yàng 一样 cháng cháng 常常 zǒu dòng 走动 , hù xiāng 互相 xué xí 学习 , hù xiāng 互相 bāng zhù 帮助 。
Говоря о будущем двух стран, председатель Си в статье сказал, что надеется, что страны будут часто встречаться, как родственники, учиться друг у друга и помогать друг другу.
liǎng 两 guó 国 hái 还 yào 要 zài 在 gè gè 各个 fāng miàn 方面 duō 多 hé zuò 合作 , yì qǐ 一起 fā zhǎn 发展 jīng jì 经济 , ràng 让 liǎng 两 guó 国 rén mín 人民 de 的 shēng huó 生活 biàn dé 变得 gèng 更 hǎo 好 。
Две страны также должны больше сотрудничать во всех областях, вместе развивать экономику и делать жизнь народов обеих стран лучше.
tóng shí 同时 , zhōng cháo 中朝 yě 也 huì 会 gòng tóng 共同 nǔ lì 努力 , wéi hù 维护 dì qū 地区 hé 和 shì jiè 世界 de 的 hé píng 和平 。
В то же время Китай и Северная Корея будут совместно работать над поддержанием мира в регионе и во всем мире.
zhè 这 cì 次 fǎng wèn 访问 bù jǐn 不仅 shì 是 wèi le 为了 huí gù lì shǐ 回顾历史 , yě 也 shì 是 wèi le 为了 jì huà 计划 wèi lái 未来 。
Этот визит — не только дань истории, но и планирование будущего.
dà jiā 大家 xiāng xìn 相信 , tōng guò 通过 zhè 这 cì 次 jiāo liú 交流 , zhōng cháo 中朝 liǎng guó 两国 huì 会 gèng jiā 更加 liǎo jiě 了解 bǐ cǐ 彼此 , hé zuò 合作 yě 也 huì 会 yuè lái yuè 越来越 duō 多 。
Все верят, что благодаря этому обмену Китай и Северная Корея лучше поймут друг друга, а сотрудничество будет становиться все более тесным.
zhè 这 fèn 份 chuán tǒng 传统 de 的 yǒu yì 友谊 jiāng 将 yí dài 一代 yí dài 一代 chuán 传 xià qù 下去 , wèi 为 liǎng 两 guó 国 rén mín 人民 dài lái 带来 gèng 更 duō 多 de 的 xī wàng 希望 hé 和 jī huì 机会 。
Эта традиционная дружба будет передаваться из поколения в поколение, принося народам двух стран больше надежды и возможностей.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted