zhēng yuè
正月
chū sān
初三
:
míng zhèng yán shùn
名正言顺
dì
地
shuì lǎn jiào
睡懒觉
Третий день лунного Нового года: законное право поспать подольше
2026 nián2026年2 yuè2月19 rì19日shì是nóng lì农历zhēng yuè正月chū sān初三 。
19 февраля 2026 года — третий день первого лунного месяца.
zài在jīng lì经历le了chú xī除夕dào到chū èr初二de的máng lù忙碌zhī hòu之后 ,hěn很duō多rén人dōu都gǎn dào感到fēi cháng非常pí láo疲劳 。
После напряжённых дней с кануна Нового года до второго дня многие чувствуют сильную усталость.
zhōng guó中国mín jiān民间yǒu有yī jù一句sú huà俗话 : “chū yī初一zǎo早 ,chū èr初二zǎo早 ,chū sān初三shuì睡dào到bǎo饱 。 ”
В китайской народной поговорке говорится: «Первый день рано, второй день рано, третий день спи досыта.»
yì si意思jiù shì就是 ,dào到le了chū sān初三zhè这yī tiān一天 ,dà jiā大家zhōng yú终于kě yǐ可以fàng xià放下máng lù忙碌 ,ān xīn安心dì地shuì睡gè个lǎn jiào懒觉le了 。
Это значит, что в третий день все наконец могут отложить дела и спокойно выспаться.
wèi shén me为什么chū sān初三kě yǐ可以 “tōu lǎn偷懒 ”ne呢 ?
Почему же на третий день можно «лениться»?
zhè这bèi hòu背后yǒu有jǐ gè几个yǒu qù有趣de的chuán shuō传说 。
За этим стоят несколько интересных легенд.
shǒu xiān首先 ,chuán shuō传说chū sān初三wǎn shàng晚上shì是 “lǎo shǔ qǔ qīn老鼠娶亲 ”de的rì zi日子 。
Во-первых, считается, что в ночь третьего дня проходит «свадьба мышей».
wèi le为了bù不dǎ rǎo打扰lǎo shǔ老鼠bàn办xǐ shì喜事 ,rén men人们yào要zǎo diǎn早点xī dēng熄灯shuì jiào睡觉 ,zǎo shàng早上yě也bú yào不要zǎo qǐ早起 。
Чтобы не мешать мышам праздновать, люди рано гасили свет и ложились спать, а утром не вставали рано.
dà jiā大家hái还huì会sā撒yī xiē一些gǔ wù谷物hé和gāo diǎn糕点 ,xī wàng希望néng能hé和lǎo shǔ老鼠fēn xiǎng分享hǎo yùn好运 ,qí qiú祈求xīn新de的yī nián一年fēng yī zú shí丰衣足食 。
Также рассыпали зерно и пирожные, надеясь поделиться удачей с мышами и молясь о богатом году.
qí cì其次 ,chū sān初三yě也bèi被chēng wéi称为 “chì gǒu rì赤狗日 ” 。
Во-вторых, третий день называют «днём красной собаки».
gǔ rén古人rèn wéi认为 , “chì gǒu赤狗 ”shì是yī wèi一位róng yì容易ràng让rén人fā nù发怒de的shén神 ,rú guǒ如果chū mén出门róng yì容易hé和bié rén别人fā shēng发生zhēng chǎo争吵 。
Древние верили, что «красная собака» — бог, который легко вызывает гнев, и выход на улицу может привести к ссорам.
wèi le为了bì kāi避开zhè xiē这些bù jí lì不吉利de的shì qíng事情 ,rén men人们tōng cháng通常xuǎn zé选择liú留zài在jiā lǐ家里 ,bù不chū mén出门bài nián拜年 ,yě也bù不jiē dài接待kè rén客人 ,ér shì而是jìng静jìng静dì地xiū xī休息 。
Чтобы избежать несчастий, люди обычно оставались дома, не ходили с новогодними поздравлениями и не принимали гостей, а тихо отдыхали.
zài在gǔ dài古代 ,chū sān初三hái还bèi被chēng wéi称为 “xiǎo nián cháo小年朝 ” 。
В древности третий день называли «малым новогодним утром».
zhè这yī tiān一天bèi被dàng zuò当作yí gè一个tè bié特别de的xiū xī休息rì日 ,dà jiā大家bù不sǎo dì扫地 ,yě也bù不zuò做fù zá复杂de的jiā wù家务 。
Этот день считался особым днём отдыха: не подметали и не делали сложную домашнюю работу.
zhè xiē这些xí sú习俗qí shí其实fǎn yìng反映le了shēng huó生活de的zhì huì智慧 :zài在máng lù忙碌de的jié rì节日zhōng中 ,shì dàng适当de的xiū xī休息shì是wèi le为了yǐ hòu以后gèng更hǎo好dì地chū fā出发 。
Эти обычаи отражают жизненную мудрость: в суете праздников важно правильно отдыхать, чтобы потом лучше двигаться вперёд.
xiàn zài现在de的chū sān初三gěi给le了dà jiā大家fàng sōng放松shēn xīn身心de的jī huì机会 ,ràng让wǒ men我们néng能yǒu有gèng更hǎo好de的zhuàng tài状态qù去yíng jiē迎接xīn新yī nián一年de的shēng huó生活 。
Сегодня третий день даёт всем возможность расслабиться и восстановить силы, чтобы встретить новый год в лучшем состоянии.
By Easy Mandarin News|AI-assisted