mǐ fěn
米粉
,
qǐng
请
gěi
给
wǒ
我
lái
来
yī
一
fèn
份
!
Рисовая лапша, пожалуйста, дайте мне порцию!
yǒu有yī一tiān天 ,wǒ我hé和péng yǒu朋友zài在hā wǎ nà哈瓦那de的yī jiā一家zhōng cān guǎn中餐馆chī fàn吃饭 。
Однажды я с другом обедал в китайском ресторане в Гаване.
péng yǒu朋友hěn很xiǎng想chī吃mǐ fěn米粉 ,tā她shuō说rú guǒ如果bú shì不是mǐ米zuò做de的miàn tiáo面条 ,jiù就bù suàn不算zhōng guó cài中国菜 。
Мой друг очень хотел съесть рисовую лапшу. Он сказал, что если лапша не из риса, то это не считается китайской едой.
wǒ men我们diǎn点le了mǐ fěn米粉 ,wèi dào味道hěn很hǎo好 。
Мы заказали рисовую лапшу, и она была очень вкусной.
qí shí其实 ,hěn很duō多yà zhōu亚洲guó jiā国家de的rén人dōu都xǐ huān喜欢chī吃mǐ fàn米饭hé和mǐ fěn米粉 ,bǐ rú比如fēi lǜ bīn菲律宾 、tài guó泰国hé和yuè nán越南 。
На самом деле, многие люди в азиатских странах любят есть рис и рисовую лапшу, например, на Филиппинах, в Таиланде и Вьетнаме.
fēi lǜ bīn菲律宾yǒu有hěn很duō yòng多用mǐ fěn米粉zuò做de的cài菜 ,bǐ rú比如 “ Pancit Bihon ”hé和 “ Pancit Palabok ” 。
На Филиппинах есть много блюд из рисовой лапши, например, "Пансит Бихон" и "Пансит Палабок".
zhè xiē这些cài菜yǒu有mǐ fěn米粉 、ròu肉 、xiā虾 、jī dàn鸡蛋hé和shū cài蔬菜 ,wèi dào味道hěn很fēng fù丰富 。
В этих блюдах есть рисовая лапша, мясо, креветки, яйца и овощи, и они очень насыщенные по вкусу.
mǐ fěn米粉kě yǐ可以hé和bù tóng不同de的pèi liào配料yì qǐ一起chǎo炒huò zhě或者zhǔ煮 ,dà jiā大家dōu都hěn很xǐ huān喜欢 。
Рисовую лапшу можно жарить или варить с разными ингредиентами, и всем она нравится.
mǐ fěn米粉bù dàn不但hǎo chī好吃 ,hái还dài biǎo代表le了bù tóng不同guó jiā国家de的měi shí美食wén huà文化 。
Рисовая лапша не только вкусная, но и представляет кулинарную культуру разных стран.
tōng guò通过chī吃mǐ fěn米粉 ,wǒ men我们kě yǐ可以liǎo jiě了解gèng更duō多yà zhōu亚洲de的yǐn shí饮食xí guàn习惯hé和wén huà文化jiāo liú交流 。
Через поедание рисовой лапши мы можем узнать больше о пищевых привычках Азии и культурном обмене.