zhōng yuán jié
中元节
:
gǎn ēn
感恩
zǔ xiān
祖先
de
的
rì zi
日子
Праздник Чжунъюань: День благодарности предкам
jīn tiān今天shì是nóng lì农历qī yuè七月shí wǔ十五 ,zhōng guó中国rén人chēng wéi称为zhōng yuán jié中元节 。
Сегодня пятнадцатый день седьмого лунного месяца, в Китае этот день называется праздником Чжунъюань.
zhè这yī一tiān天 ,rén men人们jì niàn纪念zǔ xiān祖先 ,yě也jì tuō寄托duì对qīn rén亲人de的sī niàn思念 。
В этот день люди чтят своих предков и выражают тоску по близким.
tā它yǔ与qīng míng jié清明节 、chú xī除夕yì qǐ一起 ,shì是zhòng yào重要de的jì zǔ祭祖rì zi日子 。
Вместе с праздниками Цинмин и канун Нового года это важный день для почитания предков.
zhōng yuán jié中元节lái yuán yú来源于yí gè一个fó jiào佛教gù shì故事 。
Праздник Чжунъюань происходит из буддийской истории.
chuán shuō传说yī一wèi位míng jiào名叫mù lián目连de的sēng lǚ僧侣 ,wèi le为了zhěng jiù拯救wáng mǔ亡母 ,zài在nóng lì农历qī yuè七月shí wǔ十五rì日zhè这yī一tiān天gòng fèng供奉shí wù食物hé和qí dǎo祈祷 。
По легенде, монах по имени Мулянь в пятнадцатый день седьмого лунного месяца приносил еду и молился, чтобы спасти свою умершую мать.
tā他de的xiào xīn孝心gǎn dòng感动le了shàng tiān上天 ,zuì zhōng最终chéng gōng成功jiù chū救出le了mǔ qīn母亲 。
Его сыновняя преданность тронула небеса, и он успешно спас мать.
rén men人们bèi被tā他de的xiào xīn孝心suǒ所gǎn dòng感动 ,yú shì于是yě也zài在zhè这yī一tiān天jì bài祭拜zì jǐ自己de的zǔ xiān祖先 ,zhè ge这个chuán tǒng传统jiù就zhè yàng这样liú chuán流传le了xià lái下来 。
Люди были тронуты его почтением к родителям и начали в этот день поклоняться своим предкам, передавая традицию.
zài在chuán tǒng传统xí sú习俗lǐ里 ,jiā jiā hù hù家家户户huì会bǎi摆shàng上gòng pǐn供品 ,shāo烧zhǐ qián纸钱 ,qí qiú祈求zǔ xiān祖先ān níng安宁 。
По традиции в каждом доме ставят подношения, сжигают бумажные деньги и молятся за покой предков.
yè wǎn夜晚 ,yǒu有de的rén人huì会fàng放hé dēng河灯 ,yī一zhǎn盏zhǎn盏xiǎo小dēng灯shùn zhe顺着shuǐ liú水流piāo漂yuǎn远 ,dài带zhe着jiā rén家人de的zhù fú祝福hé和sī niàn思念 。
Ночью некоторые выпускают речные фонарики — маленькие огоньки плывут по воде, неся благословения и воспоминания семей.
nán fāng南方yī xiē一些dì fāng地方hái还huì会jǔ xíng举行pǔ dù普渡 ,wèi为gū hún yě guǐ孤魂野鬼zhǔn bèi准备shí wù食物 ,xī wàng希望tā men他们bù zài不再gū dān孤单 。
В некоторых южных регионах проводят обряд Пуду, готовя еду для одиноких духов и блуждающих призраков, надеясь, что они больше не будут одиноки.
zài在xiàn dài现代shè huì社会 ,zhōng yuán jié中元节yě也zài在qiāo qiāo悄悄gǎi biàn改变 。
В современном обществе праздник Чжунъюань тихо меняется.
chéng shì城市lǐ里yīn wèi因为huán bǎo环保hé和ān quán安全 ,hěn很duō多dì fāng地方bù zài不再yǔn xǔ允许suí yì随意fén shāo焚烧zhǐ qián纸钱 。
В городах из-за охраны окружающей среды и безопасности во многих местах больше не разрешают свободно сжигать бумажные деньги.
qǔ ér dài zhī取而代之de的shì是gōng gòng公共fén shāo焚烧diǎn点 ,huò zhě或者wǎng luò网络jì sì祭祀 。
Вместо этого существуют общественные места для сжигания или онлайн-поминания.
suī rán虽然fāng shì方式bù tóng不同 ,dàn但zūn jìng尊敬zǔ xiān祖先 、zhēn xī珍惜jiā rén家人de的hé xīn核心jīng shén精神méi yǒu没有gǎi biàn改变 。
Хотя способы разные, основная суть — уважение к предкам и забота о семье — не меняется.
zhōng yuán jié中元节tí xǐng提醒wǒ men我们 ,zài在máng lù忙碌de的shēng huó生活zhōng中tíng xià lái停下来 ,xiǎng想yī xiǎng一想jiā rén家人 ,biǎo dá表达gǎn ēn感恩 。
Праздник Чжунъюань напоминает нам остановиться в суете жизни, подумать о семье и выразить благодарность.
wú lùn无论xíng shì形式zěn yàng怎样 ,zhè这fèn份xīn yì心意dōu都huì会yí dài一代yí dài一代chuán传xià qù下去 。
Независимо от формы, это искреннее чувство будет передаваться из поколения в поколение.
By Easy Mandarin News|AI-assisted