shuí
谁
yīng gāi
应该
zhī dào
知道
wǒ
我
yǒu
有
HIV
?
Кто должен знать, что у меня ВИЧ?
wǒ 我 shì 是 yī míng 一名 HIV gǎn rǎn zhě 感染者 。
Я человек, живущий с ВИЧ.
gāng 刚 kāi shǐ 开始 , wǒ 我 hěn 很 dān xīn 担心 bié rén 别人 zhī dào 知道 wǒ 我 de 的 qíng kuàng 情况 。
Сначала я очень боялся, что другие узнают о моём состоянии.
yǒu 有 yī cì 一次 , wǒ 我 gào sù 告诉 le 了 yí gè 一个 péng yǒu 朋友 , dàn 但 tā 他 méi yǒu 没有 tīng 听 qīng chǔ 清楚 , wǒ 我 yě 也 méi yǒu 没有 zài shuō 再说 。
Однажды я рассказал другу, но он не расслышал, и я больше не говорил.
hòu lái 后来 , wǒ 我 xiǎng 想 , rú guǒ 如果 wǒ 我 shuō 说 qīng chǔ 清楚 le 了 , tā 他 huì bú huì 会不会 hài pà 害怕 wǒ 我 ?
Позже я задумался, не испугается ли он меня, если я объясню всё ясно.
wǒ 我 yě 也 hé 和 lìng 另 yí gè 一个 péng yǒu 朋友 fēn xiǎng 分享 le 了 wǒ 我 de 的 qíng kuàng 情况 , tā 他 jiàn yì 建议 wǒ 我 xiān 先 bú yào 不要 gào sù 告诉 bié rén 别人 , yīn wèi 因为 yǒu xiē 有些 rén 人 duì 对 HIV yǒu 有 piān jiàn 偏见 。
Я также поделился своей ситуацией с другим другом, который посоветовал мне пока никому не говорить, потому что у некоторых людей есть предубеждения против ВИЧ.
qí shí 其实 , gào sù 告诉 shuí 谁 shì 是 wǒ 我 zì jǐ 自己 de 的 xuǎn zé 选择 。
На самом деле, решать, кому рассказывать, — это мой выбор.
wǒ 我 yě 也 yǒu 有 péng yǒu 朋友 yīn wèi 因为 zhī dào 知道 wǒ 我 yǒu 有 HIV ér 而 bù zài 不再 lián xì 联系 wǒ 我 , zhè 这 ràng 让 wǒ 我 yǒu diǎn 有点 nán guò 难过 , dàn 但 wǒ 我 míng bái 明白 měi gè 每个 rén 人 dōu 都 yǒu 有 zì jǐ 自己 de 的 xiǎng fǎ 想法 。
У меня есть друзья, которые перестали со мной общаться, узнав о ВИЧ, и это меня немного огорчило, но я понимаю, что у каждого своё мнение.
wǒ 我 de 的 jiā rén 家人 hái 还 bù 不 zhī dào 知道 wǒ 我 de 的 qíng kuàng 情况 , yīn wèi 因为 wǒ 我 pà 怕 tā men 他们 dān xīn 担心 huò zhě 或者 bù 不 lǐ jiě 理解 。
Моя семья пока не знает о моём состоянии, потому что я боюсь, что они будут волноваться или не поймут.
xiàn zài 现在 , wǒ 我 de 的 jiàn kāng zhuàng kuàng 健康状况 hěn 很 hǎo 好 , bìng dú 病毒 yǐ jīng 已经 hěn 很 dī 低 。
Сейчас моё здоровье хорошее, и уровень вируса очень низкий.
wǒ 我 xī wàng 希望 yǒu 有 yī tiān 一天 , dà jiā 大家 dōu 都 néng 能 lǐ jiě 理解 HIV , bù zài 不再 hài pà 害怕 hé 和 qí shì 歧视 。
Я надеюсь, что однажды все поймут ВИЧ и перестанут бояться и дискриминировать.
HIV bú huì 不会 yǐng xiǎng 影响 wǒ 我 de 的 shēng huó 生活 , wǒ 我 huì 会 jì xù 继续 nǔ lì 努力 , guò 过 hǎo 好 měi 每 yī tiān 一天 。
ВИЧ не влияет на мою жизнь, я буду продолжать стараться и жить хорошо каждый день.
Share