dōng zhì
冬至
dào
到
le
了
,
rén men
人们
zhè yàng
这样
guò jié
过节
동지가 왔습니다, 사람들은 이렇게 명절을 보냅니다
12 yuè 21 rì12月21日yíng lái迎来le了dōng zhì冬至 ,zhè这shì是èr shí sì jié qì二十四节气zhōng中de的yí gè一个zhòng yào重要rì zi日子 。
12월 21일은 동지로, 24절기 중 중요한 날입니다.
dōng zhì冬至zhè这yī tiān一天 ,bái tiān白天zuì最duǎn短 ,yè wǎn夜晚zuì最zhǎng长 。
동지 날은 낮이 가장 짧고 밤이 가장 깁니다.
cóng从zhè这yī tiān一天kāi shǐ开始 ,bái tiān白天huì会màn màn慢慢biàn变zhǎng长 ,hěn很duō多rén人yě也bǎ把tā它kàn zuò看作jiē jìn接近chūn tiān春天de的kāi shǐ开始 。
이날부터 낮이 점점 길어지며, 많은 사람들이 봄의 시작으로 봅니다.
zài在zhōng guó中国 ,dōng zhì冬至yì zhí一直hěn很zhòng yào重要 。
hěn很duō多dì fāng地方dōu都yǒu有 “dōng zhì dà rú nián冬至大如年 ”de的shuō fǎ说法 。
많은 지역에서 '동지는 설날만큼 중요하다'는 말이 있습니다.
zhè这yī tiān一天 ,jiā rén家人cháng cháng常常yì qǐ一起chī fàn吃饭 ,gǎn shòu感受tuán yuán团圆de的wēn nuǎn温暖 。
이날 가족들은 함께 식사하며 화합의 따뜻함을 느낍니다.
nán fāng南方yī xiē一些dì fāng地方huì会chī吃mǐ米zuò做de的shí wù食物 ,yì si意思shì是shēng huó生活shùn lì顺利 、rì zi日子yuán mǎn圆满 。
남부 일부 지역에서는 쌀로 만든 음식을 먹으며, 이는 삶이 순조롭고 완전함을 의미합니다.
běi fāng北方hěn很duō多jiā tíng家庭zài在dōng zhì冬至chī吃jiǎo zi饺子 。
북부 많은 가정에서는 동지에 만두를 먹습니다.
rè téng téng热腾腾de的jiǎo zi饺子 ,bù不zhǐ shì只是shí wù食物 ,yě也shì是dōng tiān冬天lǐ里de的ān xīn安心hé和qī dài期待 。
뜨끈한 만두는 단순한 음식이 아니라 겨울의 안심과 기대입니다.
xiàn zài现在 ,jiǎo zi饺子de的yàng zi样子hé和kǒu wèi口味yuè lái yuè越来越duō多 ,dàn但tuán yuán团圆de的xīn qíng心情méi yǒu没有biàn变 。
요즘 만두의 모양과 맛이 다양해졌지만, 화합의 마음은 변하지 않았습니다.
hěn很jiǔ久yǐ qián以前 ,dōng zhì冬至hái shì还是dà jiā大家yì qǐ一起qìng zhù庆祝de的rì zi日子 。
오래전 동지는 모두가 함께 축하하는 날이었습니다.
rén men人们rèn wéi认为 ,zhè这shì是xīn新de的kāi shǐ开始 。
dào到le了jīn tiān今天 ,dōng zhì冬至yī rán依然tí xǐng提醒wǒ men我们 ,màn慢xià lái下来 ,hé和jiā rén家人zài在yì qǐ一起 ,yíng jiē迎接xīn新de的jì jié季节 。
오늘날에도 동지는 우리에게 천천히 가족과 함께 새로운 계절을 맞이하라고 상기시켜 줍니다.
By Easy Mandarin News|AI-assisted