Easy Mandarin News

쉬운 중국어로 읽는 세계 뉴스

Back

měi guó zuì gāo fǎ yuàn
美国最高法院
shěn lǐ
审理
sī kē
思科
àn

미국 대법원, 시스코 사건 심리
本站:原文:
měi guó zuì gāo fǎ yuàn美国最高法院zuì jìn最近kāi tíng开庭shěn lǐ审理yī jiàn一件sī kē思科gōng sī公司yǒu guān有关derén quán人权àn jiàn案件

미국 연방대법원은 최근 시스코와 관련된 인권 사건에 대한 심리를 열었다.

duō míng多名fǎ lún gōng法轮功xué yuán学员shuōsī kē思科yǐ qián以前bāng zhù帮助zhōng guó中国zhèng fǔ政府jiàn lì建立jiān kòng监控xì tǒng系统yòng lái用来fā xiàn发现fǎ lún gōng法轮功xué yuán学员ràngtā men他们bèizhuābèiguān yā关押háishòu dào受到shāng hài伤害

여러 파룬궁 수련자들은 시스코가 과거 중국 정부가 감시 시스템을 구축하는 것을 도와 파룬궁 수련자들을 찾아내고, 그들이 체포되고 구금되며 피해를 입도록 했다고 말했다.

sī kē思科fǒu rèn否认zhè xiē这些zhǐ kòng指控shuōgōng sī公司màideshìpǔ tōng普通wǎng luò shè bèi网络设备méi yǒu没有zhuān mén专门bāng zhù帮助zhèng fǔ政府pò hài迫害rèn hé任何rén

시스코는 이런 주장들을 부인하며, 자사가 판 것은 일반적인 네트워크 장비였고 정부가 누구를 박해하도록 특별히 도운 적은 없다고 말했다.

zhè ge这个àn zi案子yǐ jīng已经lehěnduō nián多年yuán gào原告zài2011niánqǐ sù起诉hòu lái后来yí dù一度bèifǎ yuàn法院bó huí驳回dànshàng sù fǎ yuàn上诉法院zài2023niányòuràngàn jiàn案件jì xù继续

이 사건은 오랫동안 이어져 왔다. 원고들은 2011년에 소송을 제기했고, 이후 한때 법원에서 기각됐지만 2023년에 항소법원이 사건을 계속 진행하도록 했다.

xiàn zài现在zuì gāo fǎ yuàn最高法院yàojué dìng决定měi guó美国gōng sī公司rú guǒ如果tí gōng提供dejì shù技术bèiwài guó外国zhèng fǔ政府zuòhuài shì坏事shì fǒu是否yàochéng dān承担fǎ lǜ zé rèn法律责任

이제 대법원은 미국 기업이 제공한 기술이 외국 정부에 의해 나쁜 일에 사용되었을 때 그 기업도 법적 책임을 져야 하는지 결정해야 한다.

hěnduōrénguān zhù关注zhè ge这个àn zi案子yīn wèi因为kě néng可能yǐng xiǎng影响yǐ hòu以后lèi sì类似derén quán人权sù sòng诉讼

이 사건은 앞으로 비슷한 인권 소송에 영향을 줄 수 있어 많은 사람들이 관심을 갖고 있다.

fǎ yuàn法院yù jì预计huìzàijīn nián今年xià tiān夏天zuò chū作出cái jué裁决

법원은 올해 여름에 판결을 내릴 것으로 예상된다.

By 美国之音 / 美国之音中文网|Public Domain|Modified & AI-assisted

앱을 쓰면 좋은 점

Chinese Short Dialogue 앱에서 Easy Mandarin News를 읽어보세요

오디오, 섀도잉, AI 해설로 중국어를 더 재미있게 배울 수 있어요.

뉴스와 회화로 학습

최신 뉴스 기사와 회화 콘텐츠 1,000개 이상을 한곳에서.

더 효율적인 듣기 연습

반복 재생, 속도 조절, 섀도잉으로 확실하게 연습하세요.

AI에게 언제든 질문

단어, 문법, 헷갈리는 표현을 바로 확인할 수 있어요.