zuì jìn最近 ,rì běn日本shǒu xiàng首相gāo shì zǎo miáo高市早苗hé和hán guó韩国zǒng tǒng总统lǐ zài míng李在明zài在rì běn日本nài liáng xiàn奈良县jǔ xíng举行le了huì tán会谈 。
최근 일본 총리 다카이치 사나에와 한국 대통령 이재명이 일본 나라현에서 회담을 가졌습니다.
zài在yán sù严肃de的huì yì会议jié shù结束hòu后 ,liǎng两wèi位lǐng dǎo rén领导人cān jiā参加le了yí gè一个tè bié特别de的jiāo liú交流huó dòng活动 :tā men他们yì qǐ一起zuò坐zài在jià zi gǔ架子鼓qián前 ,xiàn chǎng现场hé zòu合奏le了liú xíng yīn yuè流行音乐 。
진지한 회담이 끝난 후 두 정상은 특별한 교류 활동에 참여했습니다. 그들은 함께 드럼 세트 앞에 앉아 팝 음악을 라이브로 연주했습니다.
zhè cì这次huó dòng活动shì是yóu由rì fāng日方tè yì特意ān pái安排de的 ,shì xiān事先bìng并méi yǒu没有duì wài对外gōng bù公布 。
이 행사는 일본 측이 특별히 준비한 것으로 사전에 공개되지 않았습니다.
gāo shì zǎo miáo高市早苗shǒu xiàng首相běn shēn本身jiù shì就是yī一wèi位jià zi gǔ架子鼓ài hào zhě爱好者 ,tā她zài在dà xué大学shí qī时期céng曾cān jiā参加guò过yáo gǔn yuè摇滚乐duì队 ,bìng并dān rèn担任gǔ shǒu鼓手 。
다카이치 총리 자신이 드럼 애호가로 대학 시절 록 밴드에서 드러머로 활동한 적이 있습니다.
zài在huó dòng活动xiàn chǎng现场 ,gāo shì高市shǒu xiàng首相xiàng向lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统zèng sòng赠送le了gǔ bàng鼓棒 ,bìng并qīn zì亲自shì fàn示范le了yī xiē一些jī běn基本de的dǎ fǎ打法 。
행사 현장에서 다카이치 총리는 이 대통령에게 드럼 스틱을 선물하고 기본 연주법을 직접 시범 보였습니다.
suí hòu随后 ,liǎng两wèi位lǐng dǎo rén领导人yì qǐ一起wèi为jǐ shǒu几首zhù míng著名de的hán guó韩国liú xíng流行gē qǔ歌曲bàn zòu伴奏 ,qí zhōng其中bāo kuò包括zài在quán qiú全球dōu都fēi cháng非常shòu huān yíng受欢迎de的fáng dàn shào nián tuán防弹少年团de的gē qǔ歌曲 《 Dynamite 》 。
이후 두 정상은 세계적으로 인기 있는 방탄소년단의 'Dynamite'를 포함한 여러 유명한 한국 팝송에 반주를 했습니다.
liǎng两rén人huàn换shàng上le了qīng sōng轻松de的lán sè蓝色fú zhuāng服装 ,pèi hé配合zhe着jié zòu节奏huī dòng挥动gǔ鼓bàng棒 。
두 사람은 편안한 파란색 옷을 입고 리듬에 맞춰 드럼 스틱을 흔들었습니다.
lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统zài在yǎn zòu演奏shí时yì zhí一直miàn dài wēi xiào面带微笑 ,kàn qǐ lái看起来fēi cháng非常xiǎng shòu享受zhè ge这个guò chéng过程 。
이 대통령은 연주 내내 미소를 지으며 이 경험을 매우 즐기는 모습이었습니다.
lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统biǎo shì表示 ,zì jǐ自己cóng xiǎo从小jiù就xī wàng希望néng能xué学dǎ gǔ打鼓 ,zhè这cì次huó dòng活动ràng让tā他shí xiàn实现le了 “yī shēng一生de的mèng xiǎng梦想 ” 。
이 대통령은 어릴 때부터 드럼을 배우고 싶었으며 이번 행사가 '평생의 꿈'을 이뤘다고 말했습니다.
yǎn zòu演奏jié shù结束hòu后 ,liǎng两rén人zài在gè zì各自shǐ yòng使用de的gǔ鼓bàng棒shàng上qiān míng签名 ,bìng并hù xiāng互相jiāo huàn交换zuò wéi作为jì niàn纪念 。
연주가 끝난 후 두 사람은 각자 사용한 드럼 스틱에 사인을 하고 기념으로 교환했습니다.
chú le除了yīn yuè音乐jiāo liú交流 ,dàng tiān当天de的wǎn yàn晚宴yě也chōng mǎn充满le了dì fāng地方tè sè特色 。
음악 교류 외에도 그날 저녁 식사는 지역 특산물로 가득했습니다.
gāo shì高市shǒu xiàng首相zhǔn bèi准备le了nài liáng xiàn奈良县de的tè chǎn特产 ,rú如dà hé niú大和牛hé和shì zi柿子tián diǎn甜点 ,huān yíng欢迎lǐ zài míng李在明zǒng tǒng总统de的dào lái到来 。
다카이치 총리는 나라현의 특산품인 야마토 소고기와 감 디저트를 준비해 이 대통령을 환영했습니다.
zhè cì这次qīng sōng轻松de的 “yīn yuè音乐wài jiāo外交 ”yǐn qǐ引起le了méi tǐ媒体de的guǎng fàn广泛guān zhù关注 。
이 편안한 '음악 외교'는 언론의 큰 관심을 끌었습니다.
hěn很duō多rén人rèn wéi认为 ,tōng guò通过zhè zhǒng这种fēi zhèng shì非正式de的hù dòng互动 ,bù jǐn不仅zhǎn xiàn展现le了lǐng dǎo rén领导人qīn qiè亲切de的yí miàn一面 ,yě也xiàng向wài jiè外界chuán dì传递le了rì hán guān xì日韩关系bù duàn不断gǎi shàn改善 、liǎng两guó国jiāo wǎng交往gèng jiā更加yǒu hǎo友好de的xìn hào信号 。
많은 사람들은 이러한 비공식적 교류를 통해 지도자들의 친근한 면모가 드러났을 뿐만 아니라 한일 관계가 개선되고 양국 교류가 더욱 우호적으로 이루어지고 있다는 신호를 외부에 전달했다고 생각합니다.
By Easy Mandarin News|AI-assisted