『
pīng pāng wài jiāo
乒乓外交
』
55
zhōu nián
周年
:
yòng
用
xiǎo qiú
小球
lián jiē
连接
zhōng
中
měi
美
yǒu yì
友谊
‘핑퐁 외교’ 55주년: 작은 공으로 이어진 중미 우정
2026 nián2026年4 yuè4月10 rì10日 ,zhōng中měi美liǎng两guó国zài在běi jīng北京gòng tóng共同jì niàn纪念yī jiàn一件zhòng yào重要de的wǎng shì往事 :zhōng中měi美 “pīng pāng wài jiāo乒乓外交 ”55 zhōu nián55周年 。
2026년 4월 10일, 중국과 미국은 베이징에서 중미 ‘핑퐁 외교’ 55주년이라는 중요한 일을 함께 기념했다.
zhōng guó中国guó jiā zhǔ xí国家主席xí jìn píng习近平zhuān mén专门wèi为zhè这cì次huó dòng活动fā qù发去le了hè xìn贺信 。
시진핑 중국 국가주석은 이번 행사에 특별 축하 서한을 보냈다.
“pīng pāng wài jiāo乒乓外交 ”kāi shǐ开始yú于1971 nián1971年 。
dāng shí当时 ,měi guó美国pīng pāng qiú乒乓球yùn dòng yuán运动员shòu yāo受邀fǎng wèn访问zhōng guó中国 ,jié shù结束le了liǎng guó两国èr shí duō nián二十多年bù不wǎng lái往来de的lì shǐ历史 。
당시 미국 탁구 선수들이 중국 방문에 초청되었고, 이는 두 나라가 20여 년 동안 왕래하지 않던 역사를 끝냈다.
rén men人们cháng yòng常用 “xiǎo qiú小球zhuǎn dòng转动dà qiú大球 ”lái来xíng róng形容zhè这jiàn件shì事 。
사람들은 이 일을 흔히 ‘작은 공이 큰 공을 움직인다’고 표현한다.
suī rán虽然pīng pāng qiú乒乓球hěn很xiǎo小 ,dàn但tā它xiàng像yī bǎ一把yào shi钥匙 ,dǎ kāi打开le了zhōng měi中美liǎng guó两国yǒu hǎo友好jiāo wǎng交往de的dà mén大门 。
탁구공은 작지만, 중미 우호 교류의 문을 여는 열쇠와 같았다.
zài在jì niàn纪念huó dòng活动xiàn chǎng现场 ,dāng nián当年de的měi guó美国yùn dòng yuán运动员zhū dí朱迪yě也lái来le了 。
기념 행사 현장에는 당시 미국 선수였던 주디도 참석했다.
zhū dí朱迪xiàn zài现在yǐ jīng已经70 suì70岁le了 ,55 nián qián55年前tā她dì yī cì第一次lái来zhōng guó中国shí时zhǐ yǒu只有15 suì15岁 ,shì是dài biǎo tuán代表团lǐ里nián jì年纪zuì最xiǎo小de的chéng yuán成员 。
주디는 지금 70세이다. 55년 전 처음 중국에 왔을 때는 15세였고, 대표단에서 가장 어린 구성원이었다.
tā她shuō说 ,suī rán虽然shí jiān时间guò qù过去le了hěn很jiǔ久 ,dàn但tā她yì zhí一直jì de记得dāng nián当年hé和zhōng guó中国yùn dòng yuán运动员yì qǐ一起dǎ qiú打球 、liáo tiān聊天de的qíng kuàng情况 。
그녀는 시간이 오래 지났지만, 당시 중국 선수들과 함께 공을 치고 이야기를 나누던 일을 아직도 기억한다고 말했다.
nà zhǒng那种yǒu yì友谊shì是fā zì发自nèi xīn内心de的 。
chú le除了lǎo yī bèi老一辈de的yùn dòng yuán运动员 ,xiàn chǎng现场hái yǒu还有hěn duō很多zhāo qì péng bó朝气蓬勃de的nián qīng rén年轻人 。
행사장에는 원로 선수들뿐 아니라 활기찬 젊은이들도 많이 있었다.
tā men他们bù jǐn不仅dǎ打pīng pāng qiú乒乓球 ,hái还yì qǐ一起wán玩gǎn lǎn qiú橄榄球 。
그들은 탁구를 칠 뿐만 아니라 함께 럭비도 즐겼다.
yī wèi一位běi jīng dà xué北京大学de的xué shēng学生shuō说 ,suī rán虽然dà jiā大家lái zì来自bù tóng不同de的guó jiā国家 ,zhuān yè专业yě也bù不yī yàng一样 ,dàn但duì对tǐ yù体育de的rè ài热爱ràng让tā men他们hěn很kuài快jiù就chéng成le了hǎo péng yǒu好朋友 。
베이징대 학생 한 명은 모두 다른 나라에서 왔고 전공도 달랐지만, 스포츠에 대한 사랑 덕분에 금세 좋은 친구가 되었다고 말했다.
xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zài在xìn zhōng信中tí dào提到 ,zhōng měi guān xì中美关系de的wèi lái未来yào要kào靠nián qīng rén年轻人chuàng zào创造 。
시 주석은 서한에서 중미 관계의 미래는 젊은이들이 만들어 가야 한다고 언급했다.
mù qián目前 ,zhōng guó中国zhèng zài正在zhí xíng执行 “wèi lái未来5 nián5年yāo qǐng邀请5 wàn míng5万名měi guó美国qīng shào nián青少年lái huá来华jiāo liú交流 ”de的jì huà计划 。
현재 중국은 앞으로 5년 동안 미국 청소년 5만 명을 중국에 초청해 교류하는 계획을 시행하고 있다.
yuè lái yuè越来越duō多měi guó美国xué shēng学生lái dào来到zhōng guó中国 ,xué xí学习zhōng wén中文 ,liǎo jiě了解zhēn shí真实de的zhōng guó中国wén huà文化 。
점점 더 많은 미국 학생들이 중국에 와서 중국어를 배우고 진짜 중국 문화를 이해하고 있다.
tǐ yù体育bù jǐn不仅shì是bǐ sài比赛 ,gèng shì更是yī zhǒng一种kuà yuè跨越wén huà文化de的yǔ yán语言 。
스포츠는 단순한 경기뿐 아니라 문화를 넘어서는 언어이기도 하다.
tōng guò通过měi每yī cì一次wò shǒu握手 、měi每yī cì一次jī zhǎng击掌 ,liǎng两guó国mín zhòng民众zhī jiān之间de的liǎo jiě了解dōu都zài在zēng jiā增加 。
매번의 악수와 하이파이브를 통해 두 나라 국민 사이의 이해가 깊어지고 있다.
dà jiā大家xī wàng希望 , “pīng pāng wài jiāo乒乓外交 ”de的jīng shén精神néng能yí dài dài一代代chuán传xià qù下去 ,ràng让zhōng中měi美liǎng两guó国de的yǒu yì友谊xiàng像pīng pāng qiú乒乓球yī yàng一样 ,zài在jiāo liú交流zhōng中bù duàn不断chuán dì传递 。
모두가 ‘핑퐁 외교’의 정신이 세대를 이어 전해져, 중미의 우정이 탁구공처럼 교류 속에서 끊임없이 이어지기를 바라고 있다.
By Easy Mandarin News|AI-assisted