Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
rì běn
日本
zì mín dǎng
自民党
xuǎn chū
选出
shǒu wèi
首位
zǒng cái
总裁
zhōng rì guān xì
中日关系
huì
biàn
ma
일본 자민당 첫 여성 총재 선출, 중일 관계는 변할까?
本站:原文:
10yuè4rì běn日本zhí zhèng dǎng执政党zì mín dǎng自民党jǔ xíng举行lezǒng cái总裁xuǎn jǔ选举xuǎn chū选出lexīndelǐng dǎo rén领导人

10월 4일, 일본 집권당인 자민당은 총재 선거를 열어 새로운 지도자를 선출했습니다.

zhèxuǎn jǔ选举dejié guǒ结果bù jǐn不仅zàirì běn日本guó nèi国内zàizhōng guó中国yǐn qǐ引起lehěndeguān zhù关注

이번 선거 결과는 일본 내뿐만 아니라 중국에서도 큰 관심을 불러일으켰습니다.

zuì zhōng最终gāo shì zǎo miáo高市早苗dāng xuǎn当选chéng wéi成为zì mín dǎng自民党lì shǐ历史shàngdedì yī第一wèizǒng cái总裁

결국 다카이치 사나에가 당선되어 자민당 역사상 첫 여성 총재가 되었습니다.

yīn wèi因为zì mín dǎng自民党shìzhí zhèng dǎng执政党suǒ yǐ所以hěnkě néng可能chéng wéi成为rì běn日本xiàrènshǒu xiàng首相

자민당이 집권당이기 때문에 그녀는 일본의 다음 총리가 될 가능성이 큽니다.

gāo shì zǎo miáo高市早苗shìwèishén me yàng什么样dezhèng zhì jiā政治家ne

다카이치 사나에는 어떤 정치인일까요?

hěnduō méi tǐ多媒体jiè shào介绍shuōshìbǎo shǒu pài保守派dedài biǎo rén wù代表人物wài jiāo外交tài dù态度bǐ jiào比较qiáng yìng强硬

많은 언론은 그녀를 '보수파'의 대표 인물로 소개하며, 외교 태도는 비교적 '강경'하다고 말합니다.

bǐ rú比如zhī chí支持rì běn日本jiā qiáng加强jūn shì lì liàng军事力量céngduō cì多次cān bài参拜jìng guó shén shè靖国神社

예를 들어, 그녀는 일본의 군사력 강화를 지지하며, 여러 차례 야스쿠니 신사를 참배한 적이 있습니다.

zhè xiē这些xíng wéi行为zhǔ zhāng主张ràngyī xiē一些réndān xīn担心wèi lái未来dezhōng rì guān xì中日关系kě néng可能huìmiàn lín面临xīndetiǎo zhàn挑战

이러한 행동과 주장 때문에 일부 사람들은 앞으로 중일 관계가 새로운 도전에 직면할 수 있다고 우려합니다.

xuǎn jǔ选举jié guǒ结果chū lái出来yǐ hòu以后zhōng guó中国deméi tǐ媒体hěnkuàijiùbào dào报道lezhè ge这个xiāo xī消息

선거 결과가 나오자마자 중국 언론은 이 소식을 신속히 보도했습니다.

yī xiē一些zhōng guó中国zhuān jiā专家fēn xī分析shuōgāo shì zǎo miáo高市早苗dedāng xuǎn当选què shí确实gěizhōng rì guān xì中日关系dài lái带来leyī xiē一些què dìng xìng确定性

일부 중국 전문가들은 다카이치 사나에의 당선이 중일 관계에 불확실성을 가져왔다고 분석합니다.

rú guǒ如果zhēn de真的zì jǐ自己yǐ qián以前shuōdehuàdōubiàn chéng变成guó jiā国家dezhèng cè政策liǎng guó zhī jiān两国之间kě néng可能huìchū xiàn出现yī xiē一些mó cā摩擦

만약 그녀가 이전에 말한 것들을 국가 정책으로 실제로 바꾼다면 양국 간에 마찰이 생길 수 있습니다.

bù guò不过yǒuhěnduōzhuān jiā专家rèn wéi认为xiàn zài现在xiàjié lùn结论háitàizǎo

하지만 많은 전문가들은 지금 결론을 내리기에는 너무 이르다고 봅니다.

tā men他们jué de觉得jìng xuǎn竞选shíshuōdehuàdāngshàngshǒu xiàng首相hòuzuòdeshìkě néng可能yī yàng一样

그들은 선거 기간에 한 말과 총리가 된 후 하는 일이 다를 수 있다고 생각합니다.

zuò wéi作为guó jiā国家lǐng dǎo rén领导人bì xū必须kǎo lǜ考虑rì běn日本dejīng jì经济lì yì利益yàotīngdǎng nèi党内qí tā其他réndeyì jiàn意见bù néng不能wán quán完全àn zhào按照zì jǐ自己dexiǎng fǎ想法zuò shì做事

국가 지도자로서 그녀는 일본의 경제 이익을 고려하고 당내 다른 사람들의 의견도 들어야 하며, 자신의 생각만으로 행동할 수 없습니다.

tè bié特别shìjīng jì经济fāng miàn方面rì běn日本zhōng guó中国deguān xì关系fēi cháng非常jǐn mì紧密zhèduìrèn hé任何wèirì běn日本shǒu xiàng首相láishuōdōushìbì xū必须rèn zhēn认真kǎo lǜ考虑dewèn tí问题

특히 경제 면에서 일본과 중국의 관계는 매우 밀접하여, 이는 어떤 일본 총리에게도 반드시 신중히 고려해야 할 문제입니다.

suǒ yǐ所以duì yú对于gāo shì zǎo miáo高市早苗zhōng guó中国fāng miàn方面pǔ biàn普遍detài dù态度shìtīng qí yán , guān qí xíng听其言,观其行

그래서 중국 측의 다카이치 사나에에 대한 일반적인 태도는 '말을 듣고 행동을 지켜본다'입니다.

zhèhuàdeyì si意思shìwǒ men我们bù jǐn不仅yàotīngshuōshén me什么gèngyàokànyǐ hòu以后huìzěn me怎么zuò

이 말은 그녀가 무슨 말을 하는지뿐만 아니라 앞으로 어떻게 행동할지를 봐야 한다는 뜻입니다.

wèi lái未来dezhōng rì guān xì中日关系huìzěn me怎么fā zhǎn发展guān jiàn关键yàokànshàng rèn上任hòudeshí jì实际xíng dòng行动

앞으로 중일 관계가 어떻게 발전할지는 그녀가 취임한 후 실제 행동에 달려 있습니다.

zǒng de lái shuō总的来说rì běn日本yǒulewèixīndelǐng dǎo rén领导人zhèběn shēn本身jiù shì就是jiàndà shì大事

전반적으로 일본에 새로운 지도자가 생긴 것은 그 자체로 큰 일입니다.

zhè wèi这位xīnlǐng dǎo rén领导人huìgěirì běn日本dài lái带来shén me什么biàn huà变化

이 새로운 지도자는 일본에 어떤 변화를 가져올까요?

jiāngrú hé如何chǔ lǐ处理zhōng guó中国deguān xì关系

그녀는 중국과의 관계를 어떻게 다룰까요?

zhè xiē这些dōushìjiē xià lái接下来dà jiā大家huìjì xù继续guān zhù关注dejiāo diǎn焦点

이것들이 앞으로 계속 주목받을 핵심 포인트입니다.

By Easy Mandarin News|AI-assisted