Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng yuán jié
中元节
gǎn ēn
感恩
zǔ xiān
祖先
de
rì zi
日子
중원절: 조상을 감사하는 날
本站:原文:
jīn tiān今天shìnóng lì农历qī yuè七月shí wǔ十五zhōng guó中国rénchēng wéi称为zhōng yuán jié中元节

오늘은 음력 7월 15일로, 중국에서는 중원절이라고 부릅니다.

zhètiānrén men人们jì niàn纪念zǔ xiān祖先jì tuō寄托duìqīn rén亲人desī niàn思念

이 날 사람들은 조상을 기리고 가족에 대한 그리움을 전합니다.

qīng míng jié清明节chú xī除夕yì qǐ一起shìzhòng yào重要dejì zǔ祭祖rì zi日子

청명절, 섣달그믐과 함께 중요한 조상 제사의 날입니다.

zhōng yuán jié中元节lái yuán yú来源于yí gè一个fó jiào佛教gù shì故事

중원절은 불교 이야기에서 유래했습니다.

chuán shuō传说wèimíng jiào名叫mù lián目连desēng lǚ僧侣wèi le为了zhěng jiù拯救wáng mǔ亡母zàinóng lì农历qī yuè七月shí wǔ十五zhètiāngòng fèng供奉shí wù食物qí dǎo祈祷

전설에 따르면, 목련이라는 승려가 돌아가신 어머니를 구하기 위해 음력 7월 15일에 음식과 기도를 바쳤습니다.

dexiào xīn孝心gǎn dòng感动leshàng tiān上天zuì zhōng最终chéng gōng成功jiù chū救出lemǔ qīn母亲

그의 효심이 하늘을 감동시켜 결국 어머니를 구할 수 있었습니다.

rén men人们bèidexiào xīn孝心suǒgǎn dòng感动yú shì于是zàizhètiānjì bài祭拜zì jǐ自己dezǔ xiān祖先zhè ge这个chuán tǒng传统jiùzhè yàng这样liú chuán流传lexià lái下来

사람들은 그의 효심에 감동하여 이 날에 자신의 조상을 제사 지내는 전통이 전해졌습니다.

zàichuán tǒng传统xí sú习俗jiā jiā hù hù家家户户huìbǎishànggòng pǐn供品shāozhǐ qián纸钱qí qiú祈求zǔ xiān祖先ān níng安宁

전통 풍습에서는 모든 가정이 제물을 차리고 종이 돈을 태우며 조상의 평안을 기원합니다.

yè wǎn夜晚yǒuderénhuìfànghé dēng河灯zhǎnzhǎnxiǎodēngshùn zhe顺着shuǐ liú水流piāoyuǎndàizhejiā rén家人dezhù fú祝福sī niàn思念

밤에는 강에 등을 띄우는 사람이 있어 작은 등이 물을 따라 떠내려가며 가족의 축복과 그리움을 전합니다.

nán fāng南方yī xiē一些dì fāng地方háihuìjǔ xíng举行pǔ dù普渡wèigū hún yě guǐ孤魂野鬼zhǔn bèi准备shí wù食物xī wàng希望tā men他们bù zài不再gū dān孤单

남부 일부 지역에서는 고혼과 유령을 위해 음식을 준비하는 보도 의식도 열려 그들이 외롭지 않기를 바랍니다.

zàixiàn dài现代shè huì社会zhōng yuán jié中元节zàiqiāo qiāo悄悄gǎi biàn改变

현대 사회에서 중원절도 조용히 변화하고 있습니다.

chéng shì城市yīn wèi因为huán bǎo环保ān quán安全hěnduōdì fāng地方bù zài不再yǔn xǔ允许suí yì随意fén shāo焚烧zhǐ qián纸钱

도시에서는 환경 보호와 안전 때문에 많은 곳에서 종이 돈을 마음대로 태우는 것을 허용하지 않습니다.

qǔ ér dài zhī取而代之deshìgōng gòng公共fén shāo焚烧diǎnhuò zhě或者wǎng luò网络jì sì祭祀

대신 공공 소각장이나 온라인 제사가 있습니다.

suī rán虽然fāng shì方式bù tóng不同dànzūn jìng尊敬zǔ xiān祖先zhēn xī珍惜jiā rén家人dehé xīn核心jīng shén精神méi yǒu没有gǎi biàn改变

방법은 달라도 조상을 존경하고 가족을 소중히 여기는 핵심 정신은 변하지 않았습니다.

zhōng yuán jié中元节tí xǐng提醒wǒ men我们zàimáng lù忙碌deshēng huó生活zhōngtíng xià lái停下来xiǎngyī xiǎng一想jiā rén家人biǎo dá表达gǎn ēn感恩

중원절은 바쁜 삶 속에서 잠시 멈춰 가족을 생각하고 감사를 표현하라고 일깨워줍니다.

wú lùn无论xíng shì形式zěn yàng怎样zhèfènxīn yì心意dōuhuìyí dài一代yí dài一代chuánxià qù下去

형태가 어떻든 이 마음은 대대로 전해질 것입니다.

By Easy Mandarin News|AI-assisted