Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back

là yuè
腊月
èr shí liù
二十六
dùn ròu
炖肉
de
xiāng wèi
香味
yǒu
nián wèi
年味

12월 26일: 고기 찜 향기 속에 담긴 새해의 맛
本站:原文:
là yuè腊月èr shí liù二十六dàole

12월 26일이 되었습니다.

rú guǒ如果zhè shí hòu这时候zǒuzàizhōng guó中国dexiǎoxiàng zi巷子yí dìng一定huìwén dào闻到zhèn zhèn阵阵yòu rén诱人deròuxiāng

이 시기에 중국의 골목길을 걷다 보면 유혹적인 고기 냄새가 풍기는 것을 반드시 맡게 됩니다.

zhèyī tiān一天zhōng guó中国mín jiān民间yǒuyí gè一个zhòng yào重要dechuán tǒng传统jiào zuò叫作dùn zhū ròu炖猪肉jiàoshā zhū gē nián ròu杀猪割年肉

이 날은 중국 민간에서 중요한 전통인 '돼지고기 찜' 또는 '돼지 잡아 새해 고기 자르기'가 있습니다.

zàiguò qù过去zhū ròu猪肉shìfēi cháng非常zhēn guì珍贵deshí wù食物pǔ tōng普通rén jiā人家píng shí平时hěnshǎochīròu

과거에는 돼지고기가 매우 귀한 음식이었고, 일반 가정에서는 평소에 고기를 거의 먹지 않았습니다.

dà jiā大家xīn xīn kǔ kǔ辛辛苦苦yǎngleyī nián一年deféi zhū肥猪zhí dào直到là yuè腊月èr shí liù二十六zhèyī tiān一天cáihuìshā diào杀掉

사람들은 1년 동안 열심히 키운 큰 살찐 돼지를 12월 26일에야 잡았습니다.

zì jǐ自己liúyī bù fèn一部分guò nián过年chīshèng xià剩下demài diào卖掉huàn qián换钱

자신들이 먹을 일부는 남겨두고 나머지는 팔아 돈으로 바꿨습니다.

zhè zhǒng这种zàiguò nián过年qī jiān期间chīderòujiùbèichēng wéi称为nián ròu年肉

이 기간에 먹는 고기를 '새해 고기'라고 부릅니다.

dà jiā大家zuìxǐ huān喜欢zuòchénghóng shāo ròu红烧肉yīn wèi因为hóng hóng liàng liàng红红亮亮deyán sè颜色xiàng zhēng象征zhexīnyī nián一年derì zi日子néngguòhóng hóng huǒ huǒ红红火火

사람들은 붉고 반짝이는 색깔 때문에 가장 좋아하는 요리인 홍소육(붉은 조림 고기)으로 만듭니다. 이는 새해가 번창하길 상징합니다.

chú le除了zhǔn bèi准备ròu shí肉食zhèyī tiān一天dà jiā大家háiyàolǐ wài里外yī xǐ一洗

고기를 준비하는 것 외에도 이날은 '안팎을 깨끗이 씻는다'는 풍습이 있습니다.

rén men人们huìjiā lǐ家里deměi gè每个jiǎo luò角落dōudǎ sǎo打扫gān jìng干净diàoguò qù过去yī nián一年dehuī chén灰尘diàoshùn xīn顺心deshì qíng事情

사람들은 집 구석구석을 청소하여 지난 1년간의 먼지와 불운을 씻어냅니다.

tóng shí同时jí shì集市shàngbiàn dé变得gé wài格外rè nào热闹

동시에 시장도 매우 활기찹니다.

rén men人们máng zhe忙着mǎiyān jiǔ烟酒mǎimǎibiān pào鞭炮měi gè每个rénshǒu lǐ手里dōuzhemǎn mǎn满满denián huò年货liǎnshàngdàizhekāi xīn开心dexiào róng笑容

사람들은 담배, 술, 생선, 폭죽을 사느라 바쁘고, 모두 손에 가득한 새해 물품을 들고 행복한 미소를 짓고 있습니다.

cóngzhèyī tiān一天nián wèi ér年味儿zhēn de真的nóngle

이 날부터 진정한 새해의 맛이 짙어집니다.

yī guō一锅rè qì téng téng热气腾腾xiāng wèi pū bí香味扑鼻dedùn ròu炖肉bù jǐn不仅shìwèi le为了tián bǎo填饱dǔ zi肚子gèng shì更是wèi le为了wèi láo慰劳yī nián一年dexīn kǔ辛苦

김이 모락모락 나는 향기로운 고기 찜 냄비는 배를 채우기 위한 것뿐만 아니라 1년간의 수고를 위로하기 위한 것입니다.

gào sù告诉měiyí gè一个rénjiùdeyī nián一年jiù yào就要jié shù结束leměi hǎo美好dexīnshēng huó生活zhèng zài正在guōmàn màn慢慢dùnxiāng

그것은 모두에게 말해줍니다: 지난 한 해가 끝나가고 있으며, 아름다운 새 삶이 냄비 속에서 천천히 익어가고 있다고.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news

Read Easy Mandarin News in the App

Check the latest Easy Mandarin News articles and explore 1,000+ daily conversation dialogues in one place.

Smarter Listening Practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with the audio.

Ask the AI

Get clear explanations for words, grammar, and sentence patterns as you read.