Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back

zhōng guó
中国
xīn guī
新规
shāng jiā
商家
bù néng
不能
jù jué
拒绝
xiàn jīn
现金
zhī fù
支付

중국 신규정: 상점은 현금 결제를 거부할 수 없다
本站:原文:
2026nián2yuè1zhōng guó中国zhèng shì正式kāi shǐ开始shí xíng实行yī xiàng一项guān yú关于xiàn jīn现金dexīnguī dìng规定

2026년 2월 1일, 중국은 공식적으로 '현금'에 관한 새로운 규정을 시행하기 시작했습니다.

zhèxiàngxīnguī dìng规定yāo qiú要求suǒ yǒu所有deshāng jiā商家yín háng银行dōuyàobǎo zhèng保证dà jiā大家néng gòu能够fāng biàn方便shǐ yòng使用rén mín bì人民币xiàn jīn现金

이 새로운 규정은 모든 상점과 은행이 모두가 인민폐 현금을 편리하게 사용할 수 있도록 보장해야 한다고 요구합니다.

xiàn zài现在suī rán虽然hěnduōrénxí guàn习惯yòngshǒu jī手机zhī fù支付dànbìngbú shì不是měi gè每个réndōuhuìyòng

지금은 많은 사람들이 휴대폰 결제에 익숙하지만, 모든 사람이 사용할 줄 아는 것은 아닙니다.

gēn jù根据xīnguī dìng规定zhǐ yào只要shìmiàn duì miàn面对面defú wù服务shāng jiā商家bì xū必须jiē shòu接受xiàn jīn现金zhī fù支付

새 규정에 따르면, 대면 서비스의 경우 상점은 반드시 현금 결제를 받아야 합니다.

shāng jiā商家háixū yào需要zhǔn bèi准备hǎozú gòu足够delíng qián零钱bù néng不能méi yǒu没有líng qián零钱wèilǐ yóu理由jù jué拒绝shōuqián

상점은 충분한 잔돈을 준비해야 하며, '잔돈이 없다'는 이유로 현금 수령을 거부할 수 없습니다.

jí shǐ即使shìwú rén无人chāo shì超市huòzì zhù自助jī qì机器bì xū必须qīng chǔ清楚gào sù告诉dà jiā大家zěn me怎么shǐ yòng使用xiàn jīn现金bìng qiě并且bù néng不能shōu qǔ收取é wài额外defèi yòng费用

무인 상점이나 셀프 서비스 기계도 현금 사용 방법을 명확히 알려야 하며, 추가 요금을 부과할 수 없습니다.

duì yú对于yín háng银行xīnguī dìng规定tí chū提出lemíng què明确yāo qiú要求

은행에 대해서도 새 규정은 명확한 요구사항을 제시합니다.

zhǐ yào只要shìbàn lǐ办理gè rén个人cún kuǎn存款yè wù业务deyín háng银行jiùbì xū必须tí gōng提供cún qǔ存取xiàn jīn现金defú wù服务

개인 예금 업무를 처리하는 은행은 반드시 현금 입출금 서비스를 제공해야 합니다.

rú guǒ如果shǒu lǐ手里yǒujiùdehuàidezhǐ bì纸币huòyìng bì硬币yín háng银行yàofù zé负责bānghuàn chéng换成hǎoqián

손에 오래되거나 손상된 지폐나 동전이 있으면 은행이 좋은 돈으로 교환해 줄 책임이 있습니다.

yín háng银行háiyàoduōkǎo lǜ考虑lǎo rén老人cán zhàng残障rén shì人士wài guó外国péng yǒu朋友dexū qiú需求ràngdà jiā大家zàifù jìn附近jiùnéngbàn hǎo办好xiàn jīn现金yè wù业务bù yòng不用pǎohěnyuǎnde

은행은 노인, 장애인, 외국인 친구들의 요구도 고려하여 가까운 곳에서 현금 업무를 처리할 수 있도록 해야 합니다.

rú guǒ如果xiāo fèi zhě消费者zàimǎi dōng xī买东西shíyù dào遇到shāng jiā商家jù jué拒绝shōuxiàn jīn现金gāizěn me bàn怎么办ne

소비자가 물건을 살 때 상점이 현금 수령을 거부하면 어떻게 해야 할까요?

xīnguī dìng规定míng què明确biǎo shì表示dà jiā大家kě yǐ可以liú xià留下zhèng jù证据tōng guò通过zhèng fǔ政府rè xiàn热线huòxiāng guān相关bù mén部门jìn xíng进行jǔ bào举报

새 규정은 증거를 남기고 정부 핫라인이나 관련 부서에 신고할 수 있다고 명확히 밝혔습니다.

zhōng guó rén mín yín háng中国人民银行huìxiāng guān相关bù mén部门yì qǐ一起diào chá调查bìngchǔ lǐ处理zhè xiē这些wèn tí问题bǎo hù保护xiāo fèi zhě消费者dequán lì权利

중국인민은행은 관련 부서와 함께 조사하고 문제를 처리하여 소비자의 권리를 보호합니다.

zhèxiàngxīnguī dìng规定shìwèi le为了bǎo hù保护rén mín bì人民币dedì wèi地位ràngdà jiā大家deshēng huó生活gèngfāng biàn方便

이 새 규정은 인민폐의 지위를 보호하고 모두의 생활을 더 편리하게 하기 위한 것입니다.

tí xǐng提醒wǒ men我们wú lùn无论kē jì科技zěn me怎么fā zhǎn发展xiàn jīn现金yī rán依然shìzhòng yào重要dezhī fù支付fāng shì方式

기술이 아무리 발전해도 현금은 여전히 중요한 결제 수단임을 상기시켜 줍니다.

ràngměi gè每个réndōunéngqīng sōng轻松mǎi dōng xī买东西bànyè wù业务shè huì社会cáihuìbiàn dé变得gèng jiā更加wēn nuǎn温暖gōng píng公平

모두가 쉽게 쇼핑하고 업무를 처리할 수 있게 하면 사회가 더 따뜻하고 공정해질 것입니다.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news

Read Easy Mandarin News in the App

Check the latest Easy Mandarin News articles and explore 1,000+ daily conversation dialogues in one place.

Smarter Listening Practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with the audio.

Ask the AI

Get clear explanations for words, grammar, and sentence patterns as you read.