Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng guó
中国
zuò zhě
作者
pī píng
批评
yuè bīng
阅兵
hé píng
和平
de
wēi xié
威胁
중국 작가, 열병식 비판: 평화에 대한 위협인가?
本站:原文:
9yuè3běi jīng北京jǔ xíng举行leyǒu shǐ yǐ lái有史以来guī mó规模zuìdeyuè bīng shì阅兵式

9월 3일, 베이징에서 사상 최대 규모의 열병식이 열렸습니다.

zhōng guó中国chēngzhèshìwèi le为了jì niàn纪念kàng rì zhàn zhēng抗日战争shì jiè世界fǎn fǎ xī sī zhàn zhēng反法西斯战争shèng lì胜利80zhōu nián周年

중국은 이것이 항일전쟁과 세계 반파시스트 전쟁 승리 80주년을 기념하기 위한 것이라고 말합니다.

xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàitiān ān mén天安门chéng lóu城楼shàngé luó sī俄罗斯zǒng tǒng总统pǔ jīng普京cháo xiān朝鲜lǐng dǎo rén领导人jīn zhèng ēn金正恩yì qǐ一起chū xí出席

시진핑 주석은 톈안먼 성루에서 러시아 대통령 푸틴, 북한 지도자 김정은과 함께 참석했습니다.

wèizhōng guó中国zuò zhě作者zàiwén zhāng文章zhōngxiě dào写道zhèchǎngyuè bīng阅兵bìngbú shì不是jiǎn dān简单deqìng zhù庆祝

한 중국 작가는 기사에서 이 열병식이 단순한 축하가 아니라고 썼습니다.

zuò zhě作者rèn wéi认为pǔ jīng普京jīn zhèng ēn金正恩qǐngláiquèméi yǒu没有xī fāng西方méng guó盟国delǐng dǎo rén领导人chū xiàn出现zhè yàng这样dehuà miàn画面ràngrénhuái yí怀疑

작가는 푸틴과 김정은을 초대했지만 서방 동맹국 지도자가 없다는 점이 의심스럽다고 생각합니다.

rì běn日本qián shǒu xiàng前首相jiū shān yóu jì fū鸠山由纪夫cān jiā参加ledànzuò zhě作者shuōbù néng不能dài biǎo代表rì běn日本rén mín人民gèngxiàngshìwèizhèng zhì政治yǎn yuán演员

일본 전 총리 하토야마 유키오도 참석했지만, 작가는 그가 일본 국민을 대표하지 않으며 오히려 '정치 배우' 같다고 말합니다.

zuò zhě作者zhǐ chū指出kàng rì zhàn zhēng抗日战争deshèng lì胜利dāng rán当然zhí de值得jì niàn纪念

작가는 항일전쟁의 승리는 분명히 기념할 가치가 있다고 지적합니다.

chǎngzhàn zhēng战争ràngzhōng guó中国shī qù失去leyī qiān duō wàn一千多万shēng mìng生命jǐ qiān wàn几千万rénchéng wéi成为nàn mín难民

그 전쟁으로 중국은 천만 명 이상의 생명을 잃었고 수천만 명이 난민이 되었습니다.

dàn shì但是zhōng gòng中共bìngbú shì不是kàng zhàn抗战dezhǔ yào主要lì liàng力量

하지만 중국 공산당은 항전의 주력 세력이 아니었습니다.

zhēn zhèng真正lǐng dǎo领导kàng zhàn抗战deshìguó mín zhèng fǔ国民政府

진정한 항전 지도자는 국민정부였습니다.

gòng chǎn dǎng共产党gèngduōshìzàibǎo cún保存shí lì实力

공산당은 오히려 세력을 보존하는 데 집중했습니다.

zuò zhě作者tí chū提出yí wèn疑问jì rán既然rú cǐ如此wèi shén me为什么zhōng gòng中共zàijiàn guó建国hòudeshíniánhěnshǎoqìng zhù庆祝kàng zhàn抗战shèng lì胜利quècóng2015niáncáikāi shǐ开始gāo diào高调yuè bīng阅兵

작가는 의문을 제기합니다: 그렇다면 왜 공산당은 건국 후 수십 년간 항전 승리를 거의 기념하지 않았고 2015년부터 고조된 열병식을 시작했을까요?

zàizuò zhě作者kàn lái看来zhè xiē这些yuè bīng阅兵shìzhèng zhì政治gōng jù工具

작가의 관점에서 이 열병식들은 정치적 도구입니다.

1990nián dài年代yǐ hòu以后zhōng gòng中共cháng cháng常常lì yòng利用mín zú zhǔ yì民族主义rì běn日本zuò wéi作为jiǎ xiǎng dí假想敌yòng lái用来gǒng gù巩固zhèng quán政权zhuǎn yí转移máo dùn矛盾

1990년대 이후, 공산당은 민족주의를 이용해 일본을 '가상 적'으로 삼아 정권을 공고히 하고 갈등을 전환했습니다.

tè bié特别shìzàijīn tiān今天zhōng guó中国jīng jì经济kùn nán困难shī yè lǜ失业率gāodeshí hòu时候yuè bīng shì阅兵式gèngxiàngshìchǎngzhèng zhì政治xiù

특히 오늘날 중국 경제가 어려움에 처하고 실업률이 높을 때, 열병식은 정치적 쇼처럼 보입니다.

zuò zhě作者zuì hòu最后jǐng gào警告shuōdāngpǔ jīng普京jīn zhèng ēn金正恩xí jìn píng习近平zhànzàiyì qǐ一起shíxíng chéng形成lexīndedú cái独裁zhóu xīn轴心

작가는 마지막으로 경고합니다. 푸틴, 김정은, 시진핑이 함께 서면 새로운 '독재 축'이 형성된다고.

tā men他们yònghé píng和平demíng yì名义zhǎn shì展示jūn lì军力dànzhècáishìzhēn zhèng真正dewēi xiǎn危险

그들은 '평화'라는 이름으로 군사력을 과시하지만, 이것이 진정한 위험입니다.

zuò zhě作者hū yù呼吁pǔ tōng rén普通人bú yào不要bèimín zú zhǔ yì民族主义cāo zòng操纵yàodú lì独立sī kǎo思考jì zhù记住lì shǐ历史dezhēn xiàng真相

작가는 일반 사람들이 민족주의에 조종당하지 말고 독립적으로 생각하며 역사의 진실을 기억할 것을 촉구합니다.

By Easy Mandarin News|AI-assisted