zhēng yuè
正月
chū sì
初四
:
sǎo
扫
zǒu
走
“
qióng qì
穷气
”
yíng
迎
hǎo yùn
好运
음력 정월 초사: '가난 기운'을 쓸어내고 행운을 맞이하다
2026 nián2026年2 yuè2月20 rì20日shì是nóng lì农历zhēng yuè chū sì正月初四 。
2026년 2월 20일은 음력 정월 초사입니다.
zài在zhè这yī tiān一天 ,zhōng guó中国mín jiān民间yǒu有yí gè一个fēi cháng非常yǒu yì si有意思de的xí sú习俗 ,jiào zuò叫作 “rēng qióng扔穷 ” 。
이 날 중국 민간에는 '가난을 버리기'라는 매우 흥미로운 풍습이 있습니다.
rén men人们huì会tōng guò通过dà sǎo chú大扫除 ,bǎ把jiā lǐ家里de的jiù旧dōng xī东西rēng diào扔掉 ,xī wàng希望néng能gǎn zǒu赶走pín qióng贫穷hé和bù shùn不顺 ,yíng lái迎来xīn新yī nián一年de的fú qì福气 。
사람들은 대청소를 통해 집안의 오래된 물건을 버리며 가난과 불운을 쫓아내고 새해의 복을 맞이하기를 바랍니다.
wèi shén me为什么chū sì初四yào要 “rēng扔qióng穷 ”ne呢 ?
chuán shuō传说zhèng正yuè chū月初sì四shì是 “yáng羊rì日 ” ,yīn wèi因为 “yáng羊 ”hé和jí xiáng吉祥de的 “xiáng祥 ”dú yīn读音xiāng jìn相近 ,suǒ yǐ所以zhè这yī tiān一天bèi被rèn wéi认为fēi cháng非常jí lì吉利 。
전설에 따르면 정월 초사는 '양의 날'인데, '양'과 길조를 뜻하는 '상(祥)'의 발음이 비슷해서 이 날을 매우 길한 날로 여깁니다.
lìng wài另外 ,cóng从chū yī初一dào到chū sān初三 ,wèi le为了liú zhù留住jiā lǐ家里de的cái财qì气 ,dà jiā大家tōng cháng通常bù不sǎo dì扫地 、bù不dào倒lā jī垃圾 。
또한 초일부터 초삼일까지는 집안의 재운을 지키기 위해 보통 청소나 쓰레기 버리기를 하지 않습니다.
dào到le了chū sì初四 ,rén men人们zhōng yú终于kě yǐ可以chè dǐ彻底qīng sǎo清扫 ,bǎ把jī zǎn积攒le了jǐ tiān几天de的lā jī垃圾quán bù全部rēng diào扔掉 ,zhè这yě也dài biǎo代表zhe着bǎ把 “qióng qì穷气 ”sòng zǒu送走 。
초사에 이르러서야 사람들은 마침내 철저히 청소하고 며칠간 쌓인 쓰레기를 모두 버리는데, 이는 '가난 기운'을 보내는 것을 의미합니다.
“rēng qióng扔穷 ”tōng cháng通常fēn wéi分为jǐ gè几个bù zhòu步骤 。
'가난을 버리기'는 보통 몇 가지 단계로 나뉩니다.
shǒu xiān首先shì是qīng sǎo清扫 ,rén men人们huì会cóng从wū zi屋子zuì最lǐ miàn里面wǎng往mén kǒu门口sǎo扫 ,tè bié特别shì是yào要bǎ把chú fáng厨房dǎ sǎo打扫dé得gàn干gān jìng jìng干净净 。
먼저 청소로, 사람들은 집 안쪽에서 문 쪽으로 쓸고 특히 부엌을 깨끗이 청소합니다.
jiē zhe接着shì是rēng diào扔掉jiù wù旧物 ,bǐ rú比如huài diào坏掉de的cān jù餐具huò或bù zài不再chuān穿de的jiù旧yī fú衣服 ,zhè这dài biǎo代表wèi为xīn nián新年de的hǎo yùn好运téng chū腾出kōng jiān空间 。
다음은 오래된 물건을 버리는 것으로, 깨진 식기나 더 이상 입지 않는 옷 등을 버려 새해의 행운을 위한 공간을 만듭니다.
zuì hòu最后 ,yǒu有de的dì fāng地方hái还huì会fàng biān pào放鞭炮 ,yòng用xiǎng liàng响亮de的shēng yīn声音bǎ把 “qióng shén穷神 ”chè dǐ彻底gǎn zǒu赶走 。
마지막으로 일부 지역에서는 폭죽을 터뜨려 '가난신'을 완전히 쫓아냅니다.
chú le除了rēng扔qióng穷 ,chū sì初四yě也shì是huān yíng欢迎 “zào wáng yé灶王爷 ”huí jiā回家de的rì zi日子 。
가난을 버리는 것 외에도 초사는 '조왕님'을 집으로 맞이하는 날이기도 합니다.
zài在yǐn shí饮食shàng上 ,běi fāng北方rén人liú xíng流行chī吃 “zhé luó折罗 ” ,yě也jiù shì就是bǎ把qián jǐ tiān前几天shèng xià剩下de的fàn cài饭菜hé合zài在yì qǐ一起chī吃 。
음식으로는 북부 사람들이 '절라'를 즐겨 먹는데, 이는 며칠간 남은 음식을 섞어 먹는 것입니다.
zhè这bù jǐn不仅shì是wèi le为了bù不làng fèi浪费shí wù食物 ,yě也dài biǎo代表le了qín jiǎn jié yuē勤俭节约de的hǎo好xí guàn习惯 。
이는 음식 낭비를 막을 뿐만 아니라 절약하는 좋은 습관을 나타냅니다.
zhè xiē这些chū sì初四de的xí sú习俗 ,fǎn yìng反映le了rén men人们duì对měi hǎo美好shēng huó生活de的xiàng wǎng向往 。
이러한 초사의 풍습은 사람들이 더 나은 삶을 바라는 마음을 반영합니다.
tōng guò通过zhè这yī tiān一天de的láo dòng劳动 ,jiā lǐ家里biàn dé变得zhěng qí整齐le了 ,xīn qíng心情yě也biàn dé变得gèng jiā更加qīng sōng轻松 。
이 날의 노동을 통해 집이 정돈되고 기분도 한결 가벼워집니다.
xī wàng希望dà jiā大家dōu都néng能tōng guò通过zhè这yī tiān一天de的yí shì仪式 ,rēng diào扔掉guò qù过去de的fán nǎo烦恼 ,zài在xīn新de的yī nián一年lǐ里píng ān平安shùn suì顺遂 ,wàn shì rú yì万事如意 。
모두가 이 날의 의식을 통해 지난 걱정을 버리고 새해에는 평안하고 순조로우며 모든 일이 잘 되길 바랍니다.
By Easy Mandarin News|AI-assisted