rén lèi
人类
mìng yùn gòng tóng tǐ
命运共同体
:
jì niàn
纪念
kàng zhàn
抗战
shèng lì
胜利
80
zhōu nián
周年
인류 운명 공동체: 항전 승리 80주년 기념
本站:原文:
2025nián年9yuè月2rì日,běi jīng北京tiān ān mén guǎng chǎng天安门广场jǔ xíng举行le了jì niàn纪念zhōng guó中国rén mín人民kàng rì zhàn zhēng抗日战争hé和shì jiè世界fǎn fǎ xī sī反法西斯zhàn zhēng战争shèng lì胜利80zhōu nián周年de的yuè bīng阅兵yí shì仪式。
2025년 9월 2일, 베이징 톈안먼 광장에서 중국 인민 항일 전쟁과 세계 반파시즘 전쟁 승리 80주년을 기념하는 열병식이 열렸습니다.
xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zài在jiǎng huà讲话zhōng中shuō说,lì shǐ历史gào sù告诉wǒ men我们,rén lèi人类shì是mìng yùn gòng tóng tǐ命运共同体。
시진핑 주석은 연설에서 역사는 인류가 운명 공동체임을 알려준다고 말했습니다.
zhǐ yǒu只有gè guó各国píng děng平等xiāng dài相待,hé píng和平xiāng chǔ相处,hù xiāng互相bāng zhù帮助,cái néng才能bǎo chí保持ān quán安全,xiāo chú消除zhàn zhēng战争,bì miǎn避免bēi jù悲剧chóng yǎn重演。
각국이 평등하게 대하고 평화롭게 공존하며 서로 돕는 것만이 안전을 유지하고 전쟁을 없애며 비극의 재발을 막을 수 있습니다.
tā他hái还xiàng向wèi为kàng zhàn抗战shèng lì胜利zuò chū作出gòng xiàn贡献de的lǎo bīng老兵、ài guó爱国rén shì人士hé和guó jì国际yǒu rén友人biǎo shì表示gǎn xiè感谢。
그는 또한 항전 승리에 기여한 참전 용사, 애국자, 국제 친구들에게 감사를 표했습니다.
xí jìn píng习近平zhǔ xí主席qiáng diào强调,zhōng guó中国rén mín人民yǒng gǎn勇敢dì地bǎo wèi保卫le了guó jiā国家,wèi为shì jiè世界hé píng和平zuò chū作出le了gòng xiàn贡献。
시진핑 주석은 중국 인민이 용감하게 국가를 수호하고 세계 평화에 기여했다고 강조했습니다.
jīn tiān今天,shì jiè世界yī rán依然miàn lín面临hé píng和平yǔ与zhàn zhēng战争de的xuǎn zé选择。
오늘날 세계는 여전히 평화와 전쟁 사이의 선택에 직면해 있습니다.
zhōng guó中国rén mín人民huì会jiān chí坚持hé píng和平fā zhǎn发展,yǔ与shì jiè世界gè guó各国yì qǐ一起nǔ lì努力,jiàn shè建设gèng jiā更加měi hǎo美好de的wèi lái未来。
중국 인민은 평화 발전을 고수하며 전 세계 국가들과 함께 더 나은 미래를 건설하기 위해 노력할 것입니다.