yī
一
wèi
位
zhōng guó cháo xiǎn zú
中国朝鲜族
nǚ xìng
女性
de
的
gù shì
故事
중국 조선족 여성의 이야기
本站:原文:
lǐ nǚ shì李女士shì是zhōng guó中国dōng běi东北yán biān延边de的cháo xiǎn zú朝鲜族rén人。
이 씨는 중국 동북부 연변 출신의 조선족입니다.
tā她xiǎo shí hòu小时候jiā lǐ家里hěn很qióng穷,yǒu有bā八gè个hái zi孩子。
어렸을 때 집이 매우 가난했고, 아이가 여덟 명 있었습니다.
tā她hěn很xiǎo小jiù yào就要zhào gù照顾dì di弟弟mèi mèi妹妹,bù néng不能xiàng像bié de别的hái zi孩子yī yàng一样wán shuǎ玩耍。
어릴 때부터 남동생과 여동생을 돌봐야 해서 다른 아이들처럼 놀 수 없었습니다.
hòu lái后来,tā她shàng xué上学bǐ比bié rén别人wǎn晚,hái还yīn wèi因为dōng tiān冬天tài太lěng冷shēng bìng生病,dān wù耽误le了xué xí学习。
나중에 학교에 다니기 시작했지만 다른 사람들보다 늦었고, 겨울이 너무 추워서 병에 걸려 공부를 놓쳤습니다.
suī rán虽然zhè yàng这样,tā她xué xí学习hěn很nǔ lì努力,chéng jì成绩hěn很hǎo好。
그럼에도 불구하고 그녀는 열심히 공부했고 성적이 매우 좋았습니다.
1966nián年,tā她bèi被xuǎn选wèi为yōu xiù优秀xué shēng学生qù去běi jīng北京jiàn dào见到le了máo zhǔ xí毛主席。
1966년에 그녀는 우수 학생으로 선발되어 베이징에서 마오 주석을 만났습니다.
kě shì可是,wén huà dà gé mìng文化大革命kāi shǐ开始hòu后,xué xiào学校dōu都guān关le了,tā她zhǐ néng只能qù去nóng chǎng农场gōng zuò工作。
하지만 문화대혁명이 시작된 후 학교가 모두 문을 닫아 농장에서 일할 수밖에 없었습니다.
hòu lái后来,tā她jié hūn结婚le了,shēng huó生活hěn很xīn kǔ辛苦,yào要yí gè一个rén人zhào gù照顾jiā rén家人hé和hái zi孩子。
나중에 결혼했고 생활이 매우 힘들었으며 혼자서 가족과 아이들을 돌봐야 했습니다.
wén huà dà gé mìng文化大革命jié shù结束hòu后,guó jiā国家yòu又kāi shǐ开始zhòng shì jiào yù重视教育,dàn但tā她yǐ jīng已经méi yǒu没有jī huì机会jì xù继续shàng xué上学le了。
문화대혁명이 끝난 후 국가가 다시 교육을 중요시했지만 그녀는 더 이상 공부를 계속할 기회가 없었습니다.
suī rán虽然zì jǐ自己méi没néng能shàng上dà xué大学,tā她de的liǎng两gè个nǚ ér女儿dōu都kǎo shàng考上le了hǎo好dà xué大学,hái还chéng成le了lǎo shī老师。
자신은 대학에 가지 못했지만 두 딸은 좋은 대학에 입학해 교사가 되었습니다.
tā她xī wàng希望sūn nǚ孙女men们néng能zì yóu自由dì地zhuī qiú追求zì jǐ自己de的mèng xiǎng梦想。
그녀는 손녀들이 자유롭게 꿈을 추구할 수 있기를 바랍니다.
lǐ nǚ shì李女士de的gù shì故事gào sù告诉wǒ men我们,hěn很duō多nǚ xìng女性yīn wèi因为jiā tíng家庭、mín zú民族hé和shè huì社会de的yuán yīn原因,shī qù失去le了xué xí学习de的jī huì机会,dàn但tā men她们yī rán依然jiān qiáng坚强dì地shēng huó生活xià qù下去。
이 씨의 이야기는 많은 여성들이 가정, 민족, 사회적 이유로 학습 기회를 잃었지만 여전히 강하게 살아가고 있음을 알려줍니다.