Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
xiāng gǎng
香港
xué xiào
学校
jiā qiáng
加强
fáng zhǐ
防止
ruǎn duì kàng
软对抗
香港の学校が「ソフト対抗」の防止を強化
本站:原文:
xiāng gǎng香港jiào yù教育jú zhǎng局长biǎo shì表示xué xiào学校shìfáng zhǐ防止ruǎn duì kàng软对抗deqián xiàn前线yīn wèi因为xué shēng学生kě néng可能huìyīn wèi因为wǎng luò网络yáo yán谣言érxíng chéng形成jí duān极端huòpiān jī偏激dexiǎng fǎ想法

香港の教育局長は、学校は「ソフト対抗」を防ぐ最前線であると述べました。なぜなら、学生はネット上の噂によって極端または過激な考えを持つ可能性があるからです。

shuōxué xiào学校yàopéi yǎng培养xué shēng学生deài guó爱国xīnháiyàojiā qiáng加强lǎo shī老师depéi xùn培训fáng zhǐ防止yǒubù liáng不良shì lì势力jìn rù进入xué xiào学校

彼女は、学校は学生の愛国心を育てる必要があり、また悪影響を及ぼす勢力が学校に入るのを防ぐために教師の研修を強化すべきだと言いました。

jǔ lì举例shuōyǒu xiē有些gù shì shū故事书bèirèn wéi认为shìzàixuān chuán宣传fǎn zhèng fǔ反政府sī xiǎng思想duìxué shēng学生yǒubù hǎo不好deyǐng xiǎng影响

彼女は例として、いくつかの物語の本が反政府思想を宣伝していると見なされ、学生に悪影響を与えていると言いました。

zuì jìn最近yǒu rén有人shuōxué shēng学生nèi dì内地jiāo liú交流shìbèiqiǎng pò强迫dezhè xiē这些shuō fǎ说法kě néng可能ràngxué shēng学生chǎn shēng产生cuò wù错误dekàn fǎ看法

最近、学生が本土に交流に行くのは「強制された」と言う人がいますが、これらの言い分は学生に誤った認識を与える可能性があります。

jiào yù jú教育局yǐ jīng已经wèilǎo shī老师ān pái安排lepéi xùn培训bāng zhù帮助tā men他们fā xiàn发现ruǎn duì kàng软对抗dewèn tí问题

教育局は教師のために研修を手配し、「ソフト対抗」の問題を見つける手助けをしています。

xué xiào学校yàozàirì cháng日常jiào xué教学zhōngjiā rù加入guó jiā国家jiào yù教育ràngxué shēng学生gèngyǒuwén huà文化zì xìn自信guó jiā国家rèn tóng认同gǎn

学校は日常の授業に国家教育を取り入れ、学生の文化的自信と国家認識を高める必要があります。

jiào yù jú zhǎng教育局长qiáng diào强调nián qīng rén年轻人shìwǒ men我们dewèi lái未来xué xiào学校yàobǎo hù保护tā men他们shòuruǎn duì kàng软对抗deyǐng xiǎng影响

教育局長は、若者は私たちの未来であり、学校は彼らを「ソフト対抗」の影響から守らなければならないと強調しました。

By Hong Kong Free Press / Global Voices|CC BY 3.0|Modified & AI-assisted
香港学校加强防止“软对抗” - Easy Mandarin News