tè lǎng pǔ特朗普duì对lì bǐ lǐ yà利比里亚zǒng tǒng总统yīng yǔ英语de的píng lùn评论yǐn fā引发fēi zhōu非洲wǎng yǒu网友rè yì热议
トランプ氏のリベリア大統領の英語に関するコメントがアフリカのネットユーザーの間で議論を呼ぶ
本站:原文:
měi guó美国zǒng tǒng总统tè lǎng pǔ特朗普zài在bái gōng白宫huì jiàn会见fēi zhōu非洲lǐng dǎo rén领导人shí时,chēng zàn称赞lì bǐ lǐ yà利比里亚zǒng tǒng总统de的yīng yǔ英语hěn很hǎo好,bìng并wèn问tā他zài在nǎ lǐ哪里xué学de的yīng yǔ英语。
アメリカ大統領トランプ氏はホワイトハウスでアフリカの指導者たちと会談した際、リベリア大統領の英語を褒め、どこで英語を学んだのか尋ねました。
lì bǐ lǐ yà利比里亚zǒng tǒng总统huí dá回答shuō说shì是zài在lì bǐ lǐ yà利比里亚xué学de的。
リベリア大統領はリベリアで英語を学んだと答えました。
tè lǎng pǔ特朗普shuō说hěn很yǒu yì sī有意思,hái还shuō说yǒu xiē有些rén人yīng yǔ英语shuō说dé得méi没tā他hǎo好。
トランプ氏はそれは面白いと言い、彼より英語が上手くない人もいるとも言いました。
suī rán虽然lì bǐ lǐ yà利比里亚zǒng tǒng总统méi yǒu没有shēng qì生气,dàn但hěn很duō多fēi zhōu非洲wǎng yǒu网友jué de觉得tè lǎng pǔ特朗普de的huà话bù不tài太hé shì合适。
リベリア大統領は怒りませんでしたが、多くのアフリカのネットユーザーはトランプ氏の発言は適切でないと感じました。
tā men他们rèn wéi认为,fēi zhōu非洲yǒu有hěn很duō多guó jiā国家de的guān fāng yǔ yán官方语言shì是yīng yǔ英语,tè lǎng pǔ特朗普zhè yàng这样wèn问ràng让rén人jué de觉得tā他bù不liǎo jiě了解fēi zhōu非洲。
彼らは、多くのアフリカ諸国の公用語が英語であるため、トランプ氏の質問はアフリカを理解していないように思えると考えています。
yǒu rén有人zài在wǎng shàng网上shuō说,lì bǐ lǐ yà利比里亚de的guān fāng yǔ yán官方语言jiù shì就是yīng yǔ英语,tè lǎng pǔ特朗普yīng gāi应该zhī dào知道。
ネット上では、リベリアの公用語は英語であり、トランプ氏はそれを知っているはずだという声もありました。
hái yǒu还有rén人shuō说,kuā夸fēi zhōu rén非洲人yīng yǔ英语hǎo好,qí shí其实bú shì不是zàn měi赞美,ér shì而是jué de觉得tā men他们bù不yīng gāi应该huì会shuō说yīng yǔ英语。
また、アフリカ人の英語を褒めることは、実は称賛ではなく、彼らが英語を話すべきでないと思っていることを示しているという意見もありました。
hěn很duō多wǎng yǒu网友xī wàng希望gè guó各国lǐng dǎo rén领导人néng能gèng更zūn zhòng尊重bù tóng不同de的wén huà文化hé和yǔ yán语言。
多くのネットユーザーは、各国の指導者が異なる文化や言語をもっと尊重してほしいと望んでいます。