2026 nián2026年1 yuè1月20 rì20日shì是 “dà hán大寒 ” 。
dà hán大寒shì是yī zhǒng一种tè bié特别de的 “rì zi日子 ” ,dàn但tā它bú shì不是jié rì节日 。
tā它shǔ yú属于zhōng guó中国de的 “èr shí sì jié qì二十四节气 ” 。
nǐ你kě yǐ可以bǎ把jié qì节气lǐ jiě理解chéng成yī zhāng一张gǔ dài古代de的tiān qì天气rì lì日历 :yī一nián年bèi被fēn chéng分成 24gè个bù fèn部分 ,měi gè每个bù fèn部分tí xǐng提醒rén men人们tiān qì天气zài在biàn变 ,shēng huó生活yě也yào要gēn zhe跟着tiáo zhěng调整 。
節気は古代の天気カレンダーのようなもので、1年を24の部分に分け、それぞれが天気の変化を知らせ、生活の調整を促します。
dà hán大寒shì是èr shí sì jié qì二十四节气lǐ里de的zuì hòu最后yí gè一个 。
tā它de的míng zì名字yì si意思hěn很zhí jiē直接 ,jiù shì就是yī nián一年lǐ里zuì最lěng冷de的shí hòu时候dào到le了 。
名前の意味は非常に直接的で、一年で最も寒い時期が来たことを示します。
duì对hěn很duō多zhōng guó中国rén人lái来shuō说 ,dà hán大寒yě也xiàng像yí gè一个tí xǐng提醒 :jiù旧de的yī nián一年kuài快jié shù结束le了 ,zài再jiān chí坚持yī xià一下 ,chūn tiān春天jiù就huì会màn màn lái慢慢来 。
多くの中国人にとって、大寒はまた、古い年がもうすぐ終わるというリマインダーのようなもので、もう少し頑張れば春がゆっくりとやってくることを意味します。
zài在dà hán大寒zhè这yī tiān一天 ,hěn很duō多dì fāng地方huì会zuò做sān jiàn三件shì事 :chī吃dé得nuǎn暖 、dòng动qǐ lái起来 、zhǔn bèi准备guò nián过年 。
大寒の日には、多くの場所で三つのことをします:暖かく食べる、体を動かす、そして新年の準備をする。
xiān先shuō说 “chī吃dé得nuǎn暖 ” 。
běi fāng北方yǒu rén有人chī吃 “xiāo hán gāo消寒糕 ” ,yòng用nuò mǐ糯米zuò做chéng成 ,tián甜tián甜de的 、hěn很nuǎn huo暖和 。
北方では「消寒糕」というもち米で作られた甘くて暖かいお菓子を食べる人がいます。
yīn wèi因为 “gāo糕 ”hé和 “gāo高 ”fā yīn发音yī yàng一样 ,suǒ yǐ所以dà jiā大家yě也bǎ把tā它dàng chéng当成yī zhǒng一种zhù fú祝福 ,xī wàng希望xīn新de的yī nián一年yuè lái yuè越来越hǎo好 。
「糕」と「高」は発音が同じなので、新しい年がますます良くなるようにという願いも込められています。
nán fāng南方bù shǎo不少rén人xǐ huān喜欢bāo tāng煲汤 ,bǐ rú比如jī tāng鸡汤 。
南方では多くの人がスープ、例えば鶏のスープを好みます。
rè热tāng汤hē喝xià qù下去 ,shēn tǐ身体huì会shū fú舒服hěn很duō多 ,yě也gèng更néng能dǐ kàng抵抗hán lěng寒冷 。
熱いスープを飲むと体がずっと楽になり、寒さに対抗しやすくなります。
dì èr第二shì是 “dòng qǐ lái动起来 ” 。
dà hán大寒qián hòu前后 ,hěn很duō多jiā tíng家庭huì会kāi shǐ开始dà sǎo chú大扫除 。
cā擦chuāng hù窗户 、shōu shí收拾fáng jiān房间 、diū diào丢掉bù yòng不用de的jiù旧dōng xī东西 。
窓を拭き、部屋を片付け、使わない古いものを捨てます。
zhōng guó中国rén人cháng常shuō说 “chú jiù yíng xīn除旧迎新 ” ,yì si意思shì是bǎ把jiù旧de的dōng xī东西zhěng lǐ整理diào掉 ,ràng让jiā lǐ家里gān jìng干净 ,yě也ràng让xīn qíng心情gèng更qīng sōng轻松 ,zhǔn bèi准备yíng jiē迎接xīn新de的kāi shǐ开始 。
中国人はよく「除旧迎新」と言い、古いものを整理して家をきれいにし、気持ちも軽くして新しい始まりを迎える準備をします。
zuì hòu最后shì是 “zhǔn bèi准备guò nián过年 ” 。
yīn wèi因为dà hán大寒zhī hòu之后 ,chūn jié春节jiù就bù不yuǎn远le了 。
rén men人们huì会mǎi买nián huò年货 、tiē贴hóng sè红色zhuāng shì装饰 ,jiē shàng街上yě也huì会yuè lái yuè越来越yǒu有guò nián过年de的qì fēn气氛 。
人々は年越しの買い物をし、赤い飾りを貼り、街はますますお正月の雰囲気になります。
suī rán虽然tiān qì天气hěn很lěng冷 ,dàn但dà jiā大家xīn lǐ心里huì会gèng更qī dài期待 ,gèng更rè nào热闹 。
寒いですが、みんな心の中ではもっと楽しみにしていて、賑やかです。
dà hán大寒shì是yī nián一年de的wěi shēng尾声 ,yě也shì是chūn tiān春天de的qián zòu前奏 。
大寒は一年の終わりであり、春の前奏曲でもあります。
tā它gào sù告诉wǒ men我们 :zuì最lěng冷de的shí hòu时候yǐ jīng已经kuài快dào tóu到头le了 。
それは私たちに教えてくれます:最も寒い時期はもうすぐ終わると。
guò过le了dà hán大寒 ,lí离wēn nuǎn温暖jiù就gèng更jìn近yī bù一步 。
By Easy Mandarin News|AI-assisted