là yuè
腊月
èr shí bā
二十八
:
fā miàn
发面
tiē huā
贴花
,
hǎo yùn
好运
quán jiā
全家
12月28日:発酵生地を作り飾り付け、家族全員に幸運を
zǒu走zài在zhōng guó中国de的dà jiē xiǎo xiàng大街小巷 ,rú guǒ如果nǐ你wén dào闻到kōng qì空气zhōng中piāo飘zhe着tián甜tián甜de的mài麦xiāng wèi香味 ,kàn dào看到chuāng hù窗户shàng上duō多le了yī一mǒ抹huǒ hóng火红 ,nà那yí dìng一定shì是là yuè腊月èr shí bā二十八dào到le了 。
中国の街角を歩いていて、空気に甘い麦の香りが漂い、窓に鮮やかな赤が見えたら、それは旧暦の12月28日です。
mín jiān民间cháng常shuō说 “èr shí bā二十八 ,bǎ把miàn面fā发 ” 。
民間ではよく「28日は生地を発酵させる日」と言われます。
zài在zhè ge这个rì zi日子lǐ里 ,chú fáng厨房chéng成le了jiā lǐ家里zuì最rè nào热闹de的dì fāng地方 。
この日、台所は家の中で一番賑やかな場所になります。
dà jiā大家dōu都huì会xǐ jìng洗净shuāng shǒu双手 ,róu揉yí gè一个dà大miàn tuán面团 ,děng dài等待tā它zài在wēn nuǎn温暖de的dì fāng地方màn màn慢慢biàn变dà大 。
みんな手を洗い、大きな生地をこねて、暖かい場所でゆっくり膨らむのを待ちます。
wèi shén me为什么yí dìng一定yào要zài在zhè这yī tiān一天fā miàn发面ne呢 ?
chú le除了zhǔn bèi准备guò nián过年de的zhǔ shí主食 ,gèng更yīn wèi因为 “fā发 ”zhè ge这个zì字dài biǎo代表zhe着 “fā cái发财 ”hé和 “xīng wàng兴旺 ” 。
新年の主食を準備するだけでなく、「発」という字が「発財(お金が増える)」や「繁栄」を意味するからです。
rén men人们bǎ把duì对xīn nián新年de的xī wàng希望róu揉jìn进miàn面lǐ里 ,zuò做chéng成xiǎo小yú鱼huò zhě或者xiǎo niǎo小鸟de的xíng zhuàng形状 。
人々は新年の願いを生地に込め、小さな魚や鳥の形にします。
dāng当rè qì téng téng热气腾腾de的mán tou馒头chū出guō锅shí时 ,nà那gǔ股xiāng wèi香味jiù shì就是zhōng guó中国rén人xīn zhōng心中zuì最tà shí踏实de的xìng fú幸福gǎn感 。
蒸したての熱々の饅頭が出てくると、その香りは中国人の心に最も安心できる幸せの感覚です。
máng忙wán完le了chú fáng厨房 ,dà jiā大家hái还yào要máng zhe忙着 “tiē huā huā贴花花 ” 。
台所が終わると、みんなは「飾り付け」に忙しくなります。
hóng sè红色de的chūn lián春联 、jīng měi精美de的nián huà年画 ,hái yǒu还有nà那yī zhāng一张zhāng张báo薄báo薄de的chuāng huā窗花 ,bǎ把jiā lǐ家里zhuāng shì装饰dé得hóng hóng huǒ huǒ红红火火 。
赤い春聯(対聯)、精巧な年画、そして薄い紙の窓飾りが家を明るく華やかにします。
tiē贴chūn lián春联qí shí其实hěn很yǒu xué wèn有学问 ,yào要gēn jù根据héng pī横批de的fāng xiàng方向lái来jué dìng决定shàng xià lián上下联de的wèi zhì位置 。
春聯を貼るには実は知識が必要で、横書きの題字の方向によって上下の対聯の位置が決まります。
ér而nà那yī duǒ duǒ一朵朵jiǎn剪chū lái出来de的hóng huā红花 ,bù jǐn不仅shì是gǔ lǎo古老de的mín jiān yì shù民间艺术 ,gèng shì更是wèi le为了yíng jiē迎接hǎo yùn好运 ,gǎn zǒu赶走huài坏yùn qì运气 。
切り抜かれた赤い花は古い民間芸術であるだけでなく、幸運を迎え、悪運を追い払うためのものです。
xiàn zài现在 ,shèn zhì甚至hái yǒu还有le了 “lì tǐ jiǎn zhǐ立体剪纸 ” ,tā men它们xiàng像xiǎo小diāo sù雕塑yī yàng一样shēng dòng生动 ,ràng让zhè这xiàng项gǔ lǎo古老de的chuán tǒng传统biàn dé变得yuè lái yuè越来越yǒu qù有趣 。
今では「立体切り紙」もあり、小さな彫刻のように生き生きとして、この古い伝統をますます面白くしています。
cóng从fā miàn发面dào到tiē贴chuāng huā窗花 ,zhè xiē这些máng lù忙碌de的jiǎo bù脚步dōu都zài在gào sù告诉wǒ men我们 :nián年 ,zhēn de真的jiù就zài在mén kǒu门口le了 。
生地を発酵させて窓飾りを貼るまでの忙しい動きは、私たちに新年が本当にすぐそこに来ていることを教えてくれます。
zhù yuàn祝愿dà jiā大家zài在xīn新de的yī nián一年lǐ里 ,rì zi日子xiàng像fā miàn发面yī yàng一样zhēng zhēng rì shàng蒸蒸日上 ,shēng huó生活xiàng像chuāng huā窗花yī yàng一样měi lì美丽jí xiáng吉祥 !
新しい年が皆さんにとって、生地のようにどんどん膨らみ、窓飾りのように美しく吉祥でありますように!
By Easy Mandarin News|AI-assisted