là yuè腊月èr shí liù二十六:dùn ròu炖肉de的xiāng wèi香味lǐ里yǒu有nián wèi年味
12月26日:煮込み肉の香りに年の味がある
本站:原文:
là yuè腊月èr shí liù二十六dào到le了。
12月26日がやってきました。
rú guǒ如果nǐ你zhè shí hòu这时候zǒu走zài在zhōng guó中国de的xiǎo小xiàng zi巷子lǐ里,yí dìng一定huì会wén dào闻到zhèn zhèn阵阵yòu rén诱人de的ròu肉xiāng香。
この時期に中国の路地を歩くと、必ず魅力的な肉の香りが漂ってきます。
zhè这yī tiān一天,zhōng guó中国mín jiān民间yǒu有yí gè一个zhòng yào重要de的chuán tǒng传统,jiào zuò叫作“dùn zhū ròu炖猪肉”,yě也jiào叫“shā zhū gē nián ròu杀猪割年肉”。
この日は、中国の民間に「豚肉の煮込み」という重要な伝統があります。「豚を殺して年の肉を切る」とも呼ばれます。
zài在guò qù过去,zhū ròu猪肉shì是fēi cháng非常zhēn guì珍贵de的shí wù食物,pǔ tōng普通rén jiā人家píng shí平时hěn很shǎo少chī吃ròu肉。
昔は豚肉は非常に貴重な食べ物で、普通の家庭では普段あまり肉を食べませんでした。
dà jiā大家xīn xīn kǔ kǔ辛辛苦苦yǎng养le了yī nián一年de的dà大féi zhū肥猪,zhí dào直到là yuè腊月èr shí liù二十六zhè这yī tiān一天cái才huì会shā diào杀掉。
みんなは一年かけて大きな太った豚を育て、12月26日に初めてそれを殺します。
zì jǐ自己liú留yī bù fèn一部分guò nián过年chī吃,shèng xià剩下de的mài diào卖掉huàn qián换钱。
自分たちのために一部を残し、残りは売ってお金に換えます。
zhè zhǒng这种zài在guò nián过年qī jiān期间chī吃de的ròu肉,jiù就bèi被chēng wéi称为“nián ròu年肉”。
年の期間に食べるこの肉は「年肉」と呼ばれます。
dà jiā大家zuì最xǐ huān喜欢zuò做chéng成hóng shāo ròu红烧肉,yīn wèi因为nà那hóng hóng liàng liàng红红亮亮de的yán sè颜色,xiàng zhēng象征zhe着xīn新yī nián一年de的rì zi日子néng能guò过dé得hóng hóng huǒ huǒ红红火火。
みんなは紅焼肉(赤くて光沢のある煮込み肉)にするのが好きです。その赤く輝く色は、新しい年が繁栄することを象徴しています。
chú le除了zhǔn bèi准备ròu shí肉食,zhè这yī tiān一天dà jiā大家hái还yào要“lǐ wài里外xǐ洗yī xǐ一洗”。
肉の準備のほかに、この日には「内外をきれいにする」こともします。
rén men人们huì会bǎ把jiā lǐ家里de的měi gè每个jiǎo luò角落dōu都dǎ sǎo打扫gān jìng干净,xǐ洗diào掉guò qù过去yī nián一年de的huī chén灰尘,yě也xǐ洗diào掉bù不shùn xīn顺心de的shì qíng事情。
家の隅々まで掃除し、過ぎた一年のほこりや嫌なことを洗い流します。
tóng shí同时,jí shì集市shàng上yě也biàn dé变得gé wài格外rè nào热闹。
同時に、市場も特に賑やかになります。
rén men人们máng zhe忙着mǎi买yān jiǔ烟酒、mǎi买yú鱼、mǎi买biān pào鞭炮,měi gè每个rén人shǒu lǐ手里dōu都tí提zhe着mǎn mǎn满满de的nián huò年货,liǎn脸shàng上dài带zhe着kāi xīn开心de的xiào róng笑容。
人々は煙草や酒、魚、爆竹を買うのに忙しく、みんな手にいっぱいの年の買い物を持ち、笑顔でいっぱいです。
cóng从zhè这yī tiān一天qǐ起,nián wèi ér年味儿zhēn de真的nóng浓le了。
この日から、本当に年の味が濃くなります。
nà那yī guō一锅rè qì téng téng热气腾腾、xiāng wèi pū bí香味扑鼻de的dùn ròu炖肉,bù jǐn不仅shì是wèi le为了tián bǎo填饱dǔ zi肚子,gèng shì更是wèi le为了wèi láo慰劳yī nián一年de的xīn kǔ辛苦。
湯気が立ち、香り高い煮込み肉の鍋は、ただお腹を満たすためだけでなく、一年の苦労をねぎらうためでもあります。
tā它gào sù告诉měi每yí gè一个rén人:jiù旧de的yī nián一年jiù yào就要jié shù结束le了,měi hǎo美好de的xīn新shēng huó生活zhèng zài正在guō锅lǐ里màn màn慢慢dùn炖xiāng香。
それはみんなに伝えます:古い年が終わろうとしていて、美しい新しい生活が鍋の中でゆっくりと煮込まれていると。
By Easy Mandarin News|AI-assisted