2026nián年 2yuè月 1rì日 ,zhōng guó中国zhèng shì正式kāi shǐ开始shí xíng实行yī xiàng一项guān yú关于 “xiàn jīn现金 ”de的xīn新guī dìng规定 。
2026年2月1日、中国は正式に「現金」に関する新しい規則を施行しました。
zhè这xiàng项xīn新guī dìng规定yāo qiú要求 ,suǒ yǒu所有de的shāng jiā商家hé和yín háng银行dōu都yào要bǎo zhèng保证dà jiā大家néng gòu能够fāng biàn方便dì地shǐ yòng使用rén mín bì人民币xiàn jīn现金 。
この新しい規則は、すべての商店と銀行が誰もが人民元の現金を便利に使えるようにすることを求めています。
xiàn zài现在 ,suī rán虽然hěn很duō多rén人xí guàn习惯yòng用shǒu jī手机zhī fù支付 ,dàn但bìng并bú shì不是měi gè每个rén人dōu都huì会yòng用 。
今では多くの人がスマホ決済に慣れていますが、すべての人が使えるわけではありません。
gēn jù根据xīn新guī dìng规定 ,zhǐ yào只要shì是miàn duì miàn面对面de的fú wù服务 ,shāng jiā商家bì xū必须jiē shòu接受xiàn jīn现金zhī fù支付 。
新規則によると、対面サービスの場合、商店は現金支払いを受け入れなければなりません。
shāng jiā商家hái还xū yào需要zhǔn bèi准备hǎo好zú gòu足够de的líng qián零钱 ,bù néng不能yǐ以 “méi yǒu没有líng qián零钱 ”wèi为lǐ yóu理由jù jué拒绝shōu收qián钱 。
商店は十分な小銭を用意し、「小銭がない」という理由で支払いを拒否してはいけません。
jí shǐ即使shì是wú rén无人chāo shì超市huò或zì zhù自助jī qì机器 ,yě也bì xū必须qīng chǔ清楚dì地gào sù告诉dà jiā大家zěn me怎么shǐ yòng使用xiàn jīn现金 ,bìng qiě并且bù néng不能shōu qǔ收取é wài额外de的fèi yòng费用 。
無人店舗や自動販売機でも、現金の使い方をはっきりと知らせ、追加料金を取ってはいけません。
duì yú对于yín háng银行 ,xīn新guī dìng规定yě也tí chū提出le了míng què明确yāo qiú要求 。
zhǐ yào只要shì是bàn lǐ办理gè rén个人cún kuǎn存款yè wù业务de的yín háng银行 ,jiù就bì xū必须tí gōng提供cún qǔ存取xiàn jīn现金de的fú wù服务 。
個人の預金業務を行う銀行は、現金の入出金サービスを提供しなければなりません。
rú guǒ如果nǐ你shǒu lǐ手里yǒu有jiù旧de的 、huài坏de的zhǐ bì纸币huò或yìng bì硬币 ,yín háng银行yě也yào要fù zé负责bāng帮nǐ你huàn chéng换成hǎo好qián钱 。
古い、または傷んだ紙幣や硬貨があれば、銀行はそれを良いお金に交換する責任があります。
yín háng银行hái还yào要duō多kǎo lǜ考虑lǎo rén老人 、cán zhàng残障rén shì人士hé和wài guó外国péng yǒu朋友de的xū qiú需求 ,ràng让dà jiā大家zài在fù jìn附近jiù就néng能bàn hǎo办好xiàn jīn现金yè wù业务 ,bù yòng不用pǎo跑hěn很yuǎn远de的lù路 。
銀行は高齢者、障害者、外国人のニーズも考慮し、近くで現金業務ができるようにしなければなりません。
rú guǒ如果xiāo fèi zhě消费者zài在mǎi dōng xī买东西shí时yù dào遇到shāng jiā商家jù jué拒绝shōu收xiàn jīn现金 ,gāi该zěn me bàn怎么办ne呢 ?
買い物の際に商店が現金を拒否したら、消費者はどうすればいいでしょうか?
xīn新guī dìng规定míng què明确biǎo shì表示 ,dà jiā大家kě yǐ可以liú xià留下zhèng jù证据 ,tōng guò通过zhèng fǔ政府rè xiàn热线huò或xiāng guān相关bù mén部门jìn xíng进行jǔ bào举报 。
新規則は、証拠を残して政府のホットラインや関連部署に通報できると明確に示しています。
zhōng guó rén mín yín háng中国人民银行huì会hé和xiāng guān相关bù mén部门yì qǐ一起diào chá调查bìng并chǔ lǐ处理zhè xiē这些wèn tí问题 ,bǎo hù保护xiāo fèi zhě消费者de的quán lì权利 。
中国人民銀行は関連部署と共に調査し、問題を処理して消費者の権利を守ります。
zhè这xiàng项xīn新guī dìng规定shì是wèi le为了bǎo hù保护rén mín bì人民币de的dì wèi地位 ,yě也ràng让dà jiā大家de的shēng huó生活gèng更fāng biàn方便 。
この新規則は人民元の地位を守り、生活をより便利にするためのものです。
tā它tí xǐng提醒wǒ men我们 ,wú lùn无论kē jì科技zěn me怎么fā zhǎn发展 ,xiàn jīn现金yī rán依然shì是zhòng yào重要de的zhī fù支付fāng shì方式 。
技術がどれだけ発展しても、現金は重要な支払い方法であることを思い出させてくれます。
ràng让měi gè每个rén人dōu都néng能qīng sōng轻松dì地mǎi dōng xī买东西 、bàn办yè wù业务 ,shè huì社会cái才huì会biàn dé变得gèng jiā更加wēn nuǎn温暖hé和gōng píng公平 。
誰もが簡単に買い物や手続きをできるようにすることで、社会はより温かく公平になります。
By Easy Mandarin News|AI-assisted