nóng lì农历zhēng yuè正月chū shí初十dào到le了 。
zài在zhōng guó中国chuán tǒng传统wén huà文化zhōng中 ,shù zì数字 “shí十 ”yǒu zhe有着fēi cháng非常tè shū特殊de的yì yì意义 。
中国の伝統文化では、数字の「十」は非常に特別な意味を持っています。
tā它de的zì xíng字形héng shù横竖xiāng jiāo相交 ,xiàng zhēng象征zhe着dōng nán xī běi东南西北gè gè各个fāng xiàng方向dōu都zhǔn bèi hǎo le准备好了 ,suǒ yǐ所以 “shí十 ”dài biǎo代表zhe着yuán mǎn圆满hé和wán bèi完备 。
その文字は横と縦が交差しており、東南西北のすべての方向が整っていることを象徴しているため、「十」は完全さと完璧さを表します。
zhèng正yīn wèi因为zhè yàng这样 ,mín jiān民间bǎ把zhè这yī tiān一天chēng wéi称为 “shí quán shí měi十全十美rì日 ” ,xī wàng希望zài在xīn新de的yī nián一年lǐ里shì shì事事shùn lì顺利 。
このため、民間ではこの日を「十全十美の日」と呼び、新しい年がすべて順調に進むことを願っています。
wèi shén me为什么zhēng yuè正月chū shí初十zhè me这么zhòng yào重要ne呢 ?
mín sú民俗rèn wéi认为 ,chū jiǔ初九shì是 “tiān rì天日 ” ,ér而chū shí初十shì是 “dì rì地日 ” ,yě也jiù shì就是dà dì大地de的shēng rì生日 。
民俗では、初九は「天の日」、初十は「地の日」、つまり大地の誕生日と考えられています。
tóng shí同时 ,zhè这yī tiān一天yě也bèi被chēng wéi称为 “shí tou jié石头节 ” 。
zài在gǔ rén古人kàn lái看来 ,shí tou石头shì是dà dì大地de的gǔ tou骨头 ,xiàng zhēng象征zhe着jiā yè家业wěn gù稳固 。
古代の人々は、石を大地の骨と見なし、家業の安定を象徴していました。
wèi le为了biǎo shì表示duì对dà dì大地de的zūn zhòng尊重 ,zhè这yī tiān一天yǒu有hěn很duō多yǒu qù有趣de的jiǎng jiū讲究 。
大地への敬意を示すために、この日には多くの興味深い習慣があります。
shǒu xiān首先 ,zài在chū shí初十zhè这yī tiān一天 ,dà jiā大家tōng cháng通常bú huì不会bān dòng搬动shí tou石头 ,yě也bú huì不会dòng tǔ动土 。
まず、初十の日には、通常、石を動かしたり土を掘ったりしません。
wú lùn无论shì是jiā lǐ家里de的shí mò石磨hái shì还是shí jiù石臼 ,dōu都yào要ràng让tā men它们hǎo hǎo好好xiū xī休息 。
rén men人们xiāng xìn相信 ,zhǐ yǒu只有bǎo hù保护hǎo好dà dì大地de的wěn gù稳固 ,yī nián一年de的shēng huó生活cái néng才能píng ān平安 。
人々は、大地の安定を守ることで、一年の生活が安全になると信じています。
chú le除了bù不dòng动shí tou石头 ,bǎo chí保持xīn qíng心情yú kuài愉快yě也fēi cháng非常zhòng yào重要 。
石を動かさないことに加え、楽しい気持ちを保つことも非常に重要です。
chū shí初十jiǎng jiū讲究 “hé qì和气 ” ,dà jiā大家huì会tè bié特别zhù yì注意bù不hé和jiā rén家人chǎo jià吵架 ,yě也bù不shuō说bù hǎo不好tīng听de的huà话 。
初十は「和気」を重んじ、家族と喧嘩せず、悪い言葉を言わないよう特に注意します。
yòng用wēn hé温和de的yǔ qì语气shuō huà说话 ,cái néng才能bǎ把xīn nián新年de的fú qì福气liú zhù留住 。
穏やかな口調で話すことで、新年の福を保つことができます。
lìng wài另外 ,zhēn xī珍惜liáng shí粮食yě也shì是zhè这yī tiān一天de的zhǔ tí主题 。
また、食べ物を大切にすることもこの日のテーマです。
jì rán既然chū shí初十shì是dà dì大地de的shēng rì生日 ,ér而suǒ yǒu所有de的shí wù食物dōu都lái zì来自dà dì大地de的kuì zèng馈赠 ,nà me那么làng fèi浪费fàn cài饭菜jiù就huì会bèi被kàn zuò看作shì是bù不zūn zhòng尊重de的biǎo xiàn表现 。
初十は大地の誕生日であり、すべての食べ物は大地の恵みから来ているため、食べ物を無駄にすることは敬意を欠く行為と見なされます。
dà jiā大家huì会tí xǐng提醒zì jǐ自己 ,zhēn xī珍惜měi每yī lì一粒mǐ米 ,jiù shì就是shǒu hù守护zì jǐ自己de的fú bào福报 。
人々は、一粒一粒の米を大切にすることが自分の福を守ることだと自覚しています。
zuì hòu最后 ,chū shí初十bú yào不要zhěng tiān整天guān关zhe着mén门duǒ躲zài在wū屋lǐ里shuì jiào睡觉 。
最後に、初十の日は一日中家の中に閉じこもって寝ているべきではありません。
rén men人们gǔ lì鼓励dǎ kāi打开chuāng hù窗户 ,ràng让yáng guāng阳光hé和xīn xiān新鲜kōng qì空气jìn lái进来 ,huò zhě或者chū mén出门zǒu走zǒu走 ,hé和lín jū邻居jiāo liú交流 。
人々は窓を開けて日光や新鮮な空気を入れたり、外に出て散歩したり、隣人と交流したりすることを勧めます。
rén qì人气wàng旺le了 ,jiā lǐ家里de的shēng huó生活yě也huì会gēn zhe跟着yuè lái yuè越来越hóng huǒ红火 。
人の気が盛んになると、家の生活もますます繁栄します。
zhēng yuè正月chū shí初十de的zhè xiē这些xí sú习俗 ,qí shí其实shì是rén men人们duì对zì rán自然de的jìng wèi敬畏 ,yě也shì是duì对xìng fú幸福shēng huó生活de的xiàng wǎng向往 。
正月初十のこれらの習慣は、自然への敬意と幸福な生活への願いを表しています。
tā它tí xǐng提醒wǒ men我们zài在máng lù忙碌de的shēng huó生活zhōng中 ,yào要dǒng de懂得zūn zhòng尊重zì rán自然 ,yě也yào要hé和jiā rén家人hé mù xiāng chǔ和睦相处 。
忙しい生活の中で自然を尊重し、家族と仲良く過ごすことを思い出させてくれます。
zhù yuàn祝愿dà jiā大家zài在xīn新de的yī nián一年lǐ里 ,rì zi日子dōu都néng能guò过dé得shí quán shí měi十全十美 ,shì shì事事rú yì如意 。
新しい年が皆さんにとって十全十美で、すべてが順調に進むことを願っています。
By Easy Mandarin News|AI-assisted