zhōng guó
中国
jiā kuài
加快
tàn pái fàng
碳排放
jiāo yì shì chǎng
交易市场
,
tuī dòng
推动
lǜ sè
绿色
jīng jì
经济
中国は炭素排出取引市場を加速し、グリーン経済を推進
zhōng guó中国zhèng zài正在nǔ lì努力jiǎn shǎo减少kōng qì wū rǎn空气污染 ,bǎo hù保护huán jìng环境 。
中国は大気汚染を減らし、環境を保護するために努力しています。
zhōng guó中国zhèng fǔ政府jué dìng决定kuò dà扩大quán guó全国tàn pái fàng碳排放jiāo yì交易shì chǎng市场 。
中国政府は全国の炭素排出取引市場を拡大することを決定しました。
xiàn zài现在 ,zhè ge这个shì chǎng市场zhǔ yào主要shì是diàn lì电力gōng sī公司cān jiā参加 。
dào到 2027nián年 ,gāng tiě钢铁 、shuǐ ní水泥hé和lǚ铝děng等dà大gōng chǎng工厂yě也yào要jiā rù加入 。
2027年までに、鉄鋼、セメント、アルミニウムなどの大規模工場も参加する予定です。
měi gè每个gōng sī公司dōu都yǒu有yí gè一个pái fàng排放shàng xiàn上限 ,rú guǒ如果gōng sī公司jiǎn shǎo减少le了wū rǎn污染 ,kě yǐ可以bǎ把duō yú多余de的 “tàn pái fàng碳排放é dù额度 ”mài卖gěi给qí tā其他gōng sī公司 。
各企業には排出上限があり、汚染を減らした企業は余った「炭素排出枠」を他の企業に売ることができます。
zhè yàng这样 ,dà jiā大家yǒu有dòng lì动力yòng用gèng更qīng jié清洁de的jì shù技术 。
この仕組みにより、誰もがよりクリーンな技術を使う動機を持ちます。
zhōng guó中国xī wàng希望dào到 2030nián年 ,zhè ge这个shì chǎng市场néng能bāng zhù帮助guó jiā国家jiǎn shǎo减少wū rǎn污染 ,zhī chí支持lǜ sè绿色fā zhǎn发展 。
中国は2030年までにこの市場が国の汚染削減とグリーン開発を支援することを望んでいます。
suī rán虽然zhōng guó中国hái还yòng用hěn很duō多méi煤fā diàn发电 ,dàn但tōng guò通过tàn碳jiāo yì shì chǎng交易市场 ,zhōng guó中国kě yǐ可以màn màn慢慢jiǎn shǎo减少wū rǎn污染 ,tóng shí同时bǎo chí保持jīng jì经济fā zhǎn发展 。
中国はまだ多くの石炭を使って発電していますが、炭素取引市場を通じて、経済成長を維持しながら徐々に汚染を減らすことができます。
zhōng guó中国de的mù biāo目标shì是 2030nián年qián前dá dào达到tàn pái fàng碳排放gāo fēng高峰 , 2060nián年shí xiàn实现tàn zhōng hé碳中和 。
中国の目標は2030年までに炭素排出のピークを迎え、2060年までにカーボンニュートラルを達成することです。
zhè ge这个xīn新zhèng cè政策ràng让zhōng guó中国zài在bǎo hù保护dì qiú地球fāng miàn方面biàn dé变得gèng更zhòng yào重要 ,yě也gǔ lì鼓励gèng更duō多gōng sī公司hé和gōng chǎng工厂shǐ yòng使用huán bǎo环保de的fāng fǎ方法 。
この新しい政策は、中国が地球保護においてより重要な役割を果たし、より多くの企業や工場が環境に優しい方法を使うことを促しています。