é luó sī
俄罗斯
yuǎn dōng
远东
de
的
shǎo shù mín zú
少数民族
shī qù
失去
xǔ duō
许多
nán xìng
男性
ロシア極東の少数民族が多くの男性を失う
本站:原文:
é luó sī俄罗斯yuǎn dōng远东yǒu有yī xiē一些shǎo shù mín zú少数民族,bǐ rú比如āi wén jī rén埃文基人、nà nài rén纳奈人hé和ní fū hè rén尼夫赫人。
ロシア極東にはエヴェンキ族、ナナイ族、ニヴフ族などの少数民族がいます。
zhè lǐ这里rén人hěn很shǎo少,lí离mò sī kē莫斯科hěn很yuǎn远。
ここは人が少なく、モスクワから遠く離れています。
zuì jìn jǐ nián最近几年,hěn很duō多shǎo shù mín zú少数民族de的nán rén男人bèi被zhēng zhào征召qù去dǎ zhàng打仗,qù去wū kè lán乌克兰。
近年、多くの少数民族の男性がウクライナでの戦争に徴兵されました。
yǒu xiē有些rén人shì是zì yuàn自愿qù去de的,yǒu xiē有些rén人shì是bèi被dòng yuán动员de的。
自発的に行く人もいれば、動員された人もいます。
hěn很duō多jiā tíng家庭hěn很dān xīn担心,yīn wèi因为yǒu xiē有些nán rén男人méi yǒu没有huí lái回来,yǒu有de的hái还shī zōng失踪le了。
多くの家族が心配しています。なぜなら、戻ってこない男性や行方不明の人もいるからです。
cūn lǐ村里de的rén人huì会gěi给qián xiàn前线de的shì bīng士兵sòng送qù去xùn lù驯鹿pí皮,bāng zhù帮助tā men他们bǎo nuǎn保暖。
村の人々は前線の兵士にトナカイの皮を送って暖を取る手助けをしています。
shǎo shù mín zú少数民族de的yǔ yán语言hé和wén huà文化yě也zài在màn màn慢慢xiāo shī消失。
少数民族の言語や文化も徐々に消えつつあります。
bǐ rú比如,nà nài yǔ纳奈语huì会shuō说de的rén人hěn很shǎo少le了,ní fū hè yǔ尼夫赫语yě也zhǐ yǒu只有shǎo shù少数rén人zài在yòng用。
例えば、ナナイ語を話す人は非常に少なく、ニヴフ語を使う人もごくわずかです。
hěn很duō多lǎo rén老人xī wàng希望nián qīng rén年轻人néng能xué huì学会zì jǐ自己de的yǔ yán语言hé和chuán tǒng传统。
多くの年配者は若者が自分たちの言語や伝統を学んでほしいと願っています。
dà jiā大家dōu都xī wàng希望zhàn zhēng战争zǎo diǎn早点jié shù结束,jiā rén家人néng能píng ān平安huí jiā回家,mín zú民族de的wén huà文化kě yǐ可以jì xù继续chuán传xià qù下去。
みんな戦争が早く終わり、家族が無事に帰り、民族の文化が続くことを望んでいます。