xí jìn píng
习近平
zhǔ xí
主席
tán
谈
“
xiǎo jiā
小家
”
yǔ
与
“
dà jiā
大家
”
Presiden Xi Jinping Membicarakan "Keluarga Kecil" dan "Keluarga Besar"
2026 nián 2026年 de 的 dì yī tiān 第一天 , zhōng guó 中国 guó jiā zhǔ xí 国家主席 xí jìn píng 习近平 fā biǎo 发表 le 了 xīn nián 新年 hè cí 贺词 。
Pada hari pertama tahun 2026, Presiden Tiongkok Xi Jinping menyampaikan pidato Tahun Baru.
zài 在 hè cí 贺词 zhōng 中 , tā 他 shēn qíng 深情 dì 地 tán dào 谈到 le 了 “ xiǎo jiā 小家 ” yǔ 与 “ dà jiā 大家 ” de 的 guān xì 关系 。
Dalam pidatonya, ia dengan penuh kasih membicarakan hubungan antara "keluarga kecil" dan "keluarga besar."
tā 他 shuō 说 : “ měi gè 每个 ‘ xiǎo jiā 小家 ’ rè qì téng téng 热气腾腾 , zhōng guó 中国 zhè ge 这个 ‘ dà jiā 大家 ’ jiù 就 zhēng zhēng rì shàng 蒸蒸日上 。 ”
Ia berkata: "Ketika setiap 'keluarga kecil' hangat dan makmur, Tiongkok sebagai 'keluarga besar' akan berkembang pesat."
gāng gāng 刚刚 guò qù 过去 de 的 2025 nián 年 , shì 是 zhōng guó 中国 fā zhǎn 发展 zhōng 中 fēi cháng 非常 zhòng yào 重要 de 的 yī nián 一年 。
Tahun 2025 yang baru saja berlalu adalah tahun yang sangat penting bagi perkembangan Tiongkok.
zhè 这 yī nián 一年 , zhōng guó 中国 de 的 jīng jì 经济 zǒng liàng 总量 yù jì 预计 dá dào 达到 le 了 140 wàn yì 140万亿 yuán 元 。
Pada tahun itu, total output ekonomi Tiongkok diperkirakan mencapai 140 triliun yuan.
zài 在 kē jì 科技 fāng miàn 方面 , zhōng guó 中国 yě 也 qǔ dé 取得 le 了 xǔ duō 许多 liǎo bù qǐ 了不起 de 的 chéng jiù 成就 , bǐ rú 比如 tiān wèn 天问 èr hào 二号 kāi qǐ 开启 le 了 xīn 新 de 的 tài kōng tàn suǒ 太空探索 , shǒu 首 sōu 艘 diàn cí 电磁 tán shè 弹射 xíng 型 háng mǔ 航母 zhèng shì 正式 rù 入 liè 列 , rén gōng zhì néng 人工智能 hé 和 xīn piàn 芯片 yán fā 研发 yě 也 yǒu 有 le 了 xīn 新 de 的 tū pò 突破 。
Dalam bidang teknologi, Tiongkok juga mencapai banyak prestasi luar biasa, seperti misi Tianwen-2 yang memulai era baru eksplorasi luar angkasa, kapal induk dengan katapel elektromagnetik pertama yang resmi masuk dinas, serta terobosan baru dalam pengembangan kecerdasan buatan dan chip.
zhè xiē 这些 dà 大 de 的 chéng jiù 成就 , lí bù kāi 离不开 měi 每 yí gè 一个 rén 人 de 的 nǔ lì 努力 。
Prestasi besar ini tidak lepas dari usaha setiap individu.
zài 在 xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 kàn lái 看来 , guó jiā 国家 de 的 fù qiáng 富强 , zuì zhōng 最终 yào 要 tǐ xiàn 体现 zài 在 měi gè 每个 jiā tíng 家庭 de 的 xìng fú 幸福 shàng 上 。
Menurut Presiden Xi, kemakmuran negara pada akhirnya harus tercermin dalam kebahagiaan setiap keluarga.
tā 他 zài 在 hè cí 贺词 zhōng 中 tè bié 特别 guān zhù 关注 mín shēng 民生 wèn tí 问题 , bǐ rú 比如 hái zi 孩子 de 的 jiào yù 教育 、 nián qīng rén 年轻人 de 的 gōng zuò 工作 , hái yǒu 还有 lǎo nián rén 老年人 de 的 kàn bìng 看病 hé 和 yǎng lǎo 养老 。
Dalam pidatonya, ia sangat memperhatikan masalah kesejahteraan rakyat, seperti pendidikan anak-anak, pekerjaan bagi kaum muda, serta perawatan medis dan pensiun bagi lansia.
tā 他 cháng 常 shuō 说 : “ ràng 让 rén mín 人民 guò 过 shàng 上 xìng fú 幸福 shēng huó 生活 shì 是 tóu děng 头等 dà shì 大事 。 ”
Ia sering berkata: "Membuat rakyat hidup bahagia adalah prioritas utama."
zài 在 guò qù 过去 de 的 yī nián 一年 lǐ 里 , hěn 很 duō 多 bǎo zhàng 保障 shēng huó 生活 de 的 xiǎo 小 zhèng cè 政策 ràng 让 dà jiā 大家 gǎn dào 感到 hěn 很 wēn nuǎn 温暖 , bǐ rú 比如 yù ér 育儿 jiā tíng 家庭 měi yuè 每月 duō 多 le 了 bǔ tiē 补贴 , lǎo nián rén 老年人 de 的 shēng huó shè shī 生活设施 yě 也 biàn dé 变得 gèng jiā 更加 fāng biàn 方便 。
Selama setahun terakhir, banyak kebijakan kecil untuk menjamin kehidupan membuat orang merasa hangat, seperti subsidi bulanan yang meningkat untuk keluarga yang memiliki anak, dan fasilitas hidup yang lebih nyaman bagi lansia.
2026 nián 2026年 shì 是 xīn 新 de 的 kāi shǐ 开始 。
Tahun 2026 adalah awal yang baru.
suī rán 虽然 zài 在 shí xiàn 实现 mèng xiǎng 梦想 de 的 lù shàng 路上 huì 会 yǒu 有 kùn nán 困难 hé 和 tiǎo zhàn 挑战 , dàn 但 měi 每 yí gè 一个 pǔ tōng rén 普通人 de 的 pīn bó 拼搏 hé 和 fèng xiàn 奉献 , dōu 都 shì 是 guó jiā 国家 jìn bù 进步 de 的 dòng lì 动力 。
Meskipun akan ada kesulitan dan tantangan dalam mewujudkan impian, kerja keras dan pengorbanan setiap orang biasa adalah kekuatan pendorong kemajuan negara.
jiā 家 shì 是 zuì 最 xiǎo 小 de 的 guó 国 , guó 国 shì 是 qiān wàn 千万 gè 个 jiā 家 。
Keluarga adalah negara terkecil, dan negara terdiri dari jutaan keluarga.
měi gè 每个 jiā tíng 家庭 de 的 shēng huó 生活 yuè lái yuè 越来越 hǎo 好 , zhěng gè 整个 guó jiā 国家 jiù 就 huì 会 chōng mǎn 充满 huó lì 活力 。
Semakin baik kehidupan setiap keluarga, semakin penuh semangat seluruh negara.
xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 de 的 zhè 这 fān 番 huà 话 , ràng 让 dà jiā 大家 duì 对 wèi lái 未来 chōng mǎn 充满 le 了 xìn xīn 信心 。
Kata-kata Presiden Xi membuat semua orang penuh percaya diri tentang masa depan.
xīn 新 de 的 yī nián 一年 , yì wàn 亿万 zhōng guó 中国 rén 人 jiāng 将 jì xù 继续 wèi 为 mèng xiǎng 梦想 fèn dòu 奋斗 , gòng tóng 共同 chuàng zào 创造 gèng 更 měi hǎo 美好 de 的 shēng huó 生活 。
Di tahun baru, ratusan juta orang Tiongkok akan terus berjuang untuk impian mereka dan bersama-sama menciptakan kehidupan yang lebih baik.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted