Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
rì běn
日本
zì mín dǎng
自民党
xuǎn chū
选出
shǒu wèi
首位
zǒng cái
总裁
zhōng rì guān xì
中日关系
huì
biàn
ma
Partai Demokrat Liberal Jepang Memilih Presiden Wanita Pertama, Akankah Hubungan Jepang-China Berubah?
本站:原文:
10yuè4rì běn日本zhí zhèng dǎng执政党zì mín dǎng自民党jǔ xíng举行lezǒng cái总裁xuǎn jǔ选举xuǎn chū选出lexīndelǐng dǎo rén领导人

Pada tanggal 4 Oktober, partai penguasa Jepang, Partai Demokrat Liberal, mengadakan pemilihan presiden dan memilih pemimpin baru.

zhèxuǎn jǔ选举dejié guǒ结果bù jǐn不仅zàirì běn日本guó nèi国内zàizhōng guó中国yǐn qǐ引起lehěndeguān zhù关注

Hasil pemilihan ini menarik perhatian besar tidak hanya di dalam Jepang tetapi juga di China.

zuì zhōng最终gāo shì zǎo miáo高市早苗dāng xuǎn当选chéng wéi成为zì mín dǎng自民党lì shǐ历史shàngdedì yī第一wèizǒng cái总裁

Akhirnya, Sanae Takaichi terpilih menjadi presiden wanita pertama dalam sejarah Partai Demokrat Liberal.

yīn wèi因为zì mín dǎng自民党shìzhí zhèng dǎng执政党suǒ yǐ所以hěnkě néng可能chéng wéi成为rì běn日本xiàrènshǒu xiàng首相

Karena Partai Demokrat Liberal adalah partai penguasa, dia sangat mungkin menjadi perdana menteri Jepang berikutnya.

gāo shì zǎo miáo高市早苗shìwèishén me yàng什么样dezhèng zhì jiā政治家ne

Seperti apa politisi Sanae Takaichi?

hěnduō méi tǐ多媒体jiè shào介绍shuōshìbǎo shǒu pài保守派dedài biǎo rén wù代表人物wài jiāo外交tài dù态度bǐ jiào比较qiáng yìng强硬

Banyak media menggambarkannya sebagai tokoh perwakilan 'konservatif' dengan sikap diplomatik yang relatif 'keras'.

bǐ rú比如zhī chí支持rì běn日本jiā qiáng加强jūn shì lì liàng军事力量céngduō cì多次cān bài参拜jìng guó shén shè靖国神社

Misalnya, dia mendukung penguatan kekuatan militer Jepang dan telah beberapa kali mengunjungi Kuil Yasukuni.

zhè xiē这些xíng wéi行为zhǔ zhāng主张ràngyī xiē一些réndān xīn担心wèi lái未来dezhōng rì guān xì中日关系kě néng可能huìmiàn lín面临xīndetiǎo zhàn挑战

Tindakan dan pandangan ini membuat beberapa orang khawatir bahwa hubungan Jepang-China di masa depan mungkin menghadapi tantangan baru.

xuǎn jǔ选举jié guǒ结果chū lái出来yǐ hòu以后zhōng guó中国deméi tǐ媒体hěnkuàijiùbào dào报道lezhè ge这个xiāo xī消息

Setelah hasil pemilihan diumumkan, media China dengan cepat melaporkan berita ini.

yī xiē一些zhōng guó中国zhuān jiā专家fēn xī分析shuōgāo shì zǎo miáo高市早苗dedāng xuǎn当选què shí确实gěizhōng rì guān xì中日关系dài lái带来leyī xiē一些què dìng xìng确定性

Beberapa ahli China menganalisis bahwa terpilihnya Sanae Takaichi memang membawa ketidakpastian bagi hubungan Jepang-China.

rú guǒ如果zhēn de真的zì jǐ自己yǐ qián以前shuōdehuàdōubiàn chéng变成guó jiā国家dezhèng cè政策liǎng guó zhī jiān两国之间kě néng可能huìchū xiàn出现yī xiē一些mó cā摩擦

Jika dia benar-benar mengubah apa yang pernah dia katakan menjadi kebijakan negara, mungkin akan ada gesekan antara kedua negara.

bù guò不过yǒuhěnduōzhuān jiā专家rèn wéi认为xiàn zài现在xiàjié lùn结论háitàizǎo

Namun, banyak ahli juga berpendapat bahwa sekarang terlalu dini untuk membuat kesimpulan.

tā men他们jué de觉得jìng xuǎn竞选shíshuōdehuàdāngshàngshǒu xiàng首相hòuzuòdeshìkě néng可能yī yàng一样

Mereka merasa bahwa apa yang dikatakan saat kampanye dan apa yang dilakukan setelah menjadi perdana menteri mungkin berbeda.

zuò wéi作为guó jiā国家lǐng dǎo rén领导人bì xū必须kǎo lǜ考虑rì běn日本dejīng jì经济lì yì利益yàotīngdǎng nèi党内qí tā其他réndeyì jiàn意见bù néng不能wán quán完全àn zhào按照zì jǐ自己dexiǎng fǎ想法zuò shì做事

Sebagai pemimpin negara, dia harus mempertimbangkan kepentingan ekonomi Jepang dan mendengarkan pendapat orang lain dalam partai, tidak bisa bertindak hanya berdasarkan pikirannya sendiri.

tè bié特别shìjīng jì经济fāng miàn方面rì běn日本zhōng guó中国deguān xì关系fēi cháng非常jǐn mì紧密zhèduìrèn hé任何wèirì běn日本shǒu xiàng首相láishuōdōushìbì xū必须rèn zhēn认真kǎo lǜ考虑dewèn tí问题

Terutama dalam hal ekonomi, hubungan Jepang dan China sangat erat, ini adalah masalah yang harus dipertimbangkan dengan serius oleh perdana menteri Jepang manapun.

suǒ yǐ所以duì yú对于gāo shì zǎo miáo高市早苗zhōng guó中国fāng miàn方面pǔ biàn普遍detài dù态度shìtīng qí yán , guān qí xíng听其言,观其行

Oleh karena itu, sikap umum pihak China terhadap Sanae Takaichi adalah 'dengarkan ucapannya, amati tindakannya'.

zhèhuàdeyì si意思shìwǒ men我们bù jǐn不仅yàotīngshuōshén me什么gèngyàokànyǐ hòu以后huìzěn me怎么zuò

Ungkapan ini berarti kita tidak hanya harus mendengarkan apa yang dia katakan, tetapi juga melihat apa yang akan dia lakukan di masa depan.

wèi lái未来dezhōng rì guān xì中日关系huìzěn me怎么fā zhǎn发展guān jiàn关键yàokànshàng rèn上任hòudeshí jì实际xíng dòng行动

Bagaimana hubungan Jepang-China akan berkembang di masa depan sangat bergantung pada tindakan nyata dia setelah menjabat.

zǒng de lái shuō总的来说rì běn日本yǒulewèixīndelǐng dǎo rén领导人zhèběn shēn本身jiù shì就是jiàndà shì大事

Secara keseluruhan, Jepang memiliki pemimpin baru, yang pada dasarnya adalah peristiwa besar.

zhè wèi这位xīnlǐng dǎo rén领导人huìgěirì běn日本dài lái带来shén me什么biàn huà变化

Pemimpin baru ini akan membawa perubahan apa bagi Jepang?

jiāngrú hé如何chǔ lǐ处理zhōng guó中国deguān xì关系

Dia akan menangani hubungan dengan China seperti apa?

zhè xiē这些dōushìjiē xià lái接下来dà jiā大家huìjì xù继续guān zhù关注dejiāo diǎn焦点

Ini adalah fokus utama yang akan terus diperhatikan oleh semua orang ke depannya.

By Easy Mandarin News|AI-assisted
日本自民党选出首位女总裁,中日关系会变吗? - Easy Mandarin News