Easy Mandarin News

Berita Dunia dalam Bahasa Mandarin Sederhana

Back

gāo kǎo
高考
chá fēn
查分
shù zì
数字
bèi hòu
背后
de
xīn
kāi shǐ
开始

Cek Nilai Ujian Masuk Perguruan Tinggi: Awal Baru di Balik Angka
本站:原文:
chū xià初夏deliù yuè六月tiān qì天气yǐ jīng已经yán rè炎热qǐ lái起来

Di akhir Juni pada awal musim panas, cuaca sudah mulai panas.

duì yú对于gāngcān jiā参加wán2026 nián2026年gāo kǎo高考dexué shēng学生láishuōzhèshìyí gè一个ràngrénjǐn zhāng紧张yòuqī dài期待deshí kè时刻yīn wèi因为gè dì各地dechéng jì成绩kāi shǐ开始lù xù陆续gōng bù公布le

Bagi para siswa yang baru saja selesai mengikuti ujian masuk perguruan tinggi tahun 2026, ini adalah saat yang menegangkan sekaligus dinanti, karena nilai di berbagai daerah mulai diumumkan satu per satu.

xiàn zài现在cháfēn shù分数fēi cháng非常fāng biàn方便

Sekarang mengecek nilai sangat mudah.

zhǐ yào只要dǎ kāi打开shǒu jī手机shàngdefú wù服务píng tái平台qīng qīng轻轻yì diǎn一点jiùnéngkàn dào看到jié guǒ结果

Cukup buka platform layanan di ponsel, lalu ketuk sekali, dan hasilnya langsung terlihat.

kě shì可是zàiànxiàquè rèn确认jiàndeyī miǎo一秒xǔ duō许多réndexīn tiào心跳dōuhuìjiā kuài加快

Namun, pada detik ketika tombol konfirmasi ditekan, banyak orang merasa jantung mereka berdebar lebih cepat.

zhè ge这个duǎn duǎn短短deshùn jiān瞬间shìduìguò qù过去jǐ nián几年nǔ lì努力dezǒng jié总结shìwú shù无数nián qīng rén年轻人nán wàng难忘deqīng chūn青春jì yì记忆

Momen singkat ini adalah rangkuman dari usaha bertahun-tahun, sekaligus kenangan masa muda yang tak terlupakan bagi banyak anak muda.

kàn dào看到fēn shù分数hòuyǒu rén有人kāi xīn开心yǒu rén有人jué de觉得yí hàn遗憾

Setelah melihat nilai, ada yang senang, ada juga yang merasa kecewa.

qí shí其实gāo kǎo高考chéng jì成绩zhǐ shì只是yí gè一个shù zì数字bù néng不能jué dìng决定rén shēng人生dequán bù全部

Sebenarnya, nilai ujian masuk perguruan tinggi hanyalah sebuah angka; itu tidak bisa menentukan seluruh hidup seseorang.

cháwánfēn shù分数dà jiā大家háiyàojìngxiàxīnláisī kǎo思考zuòchéng shì城市

Setelah mengecek nilai, semua orang masih perlu menenangkan diri dan berpikir: akan pergi ke kota mana?

shàngnǎ suǒ哪所dà xué大学

Akan kuliah di universitas mana?

xuéshén me什么zhuān yè专业

Akan mengambil jurusan apa?

zhè xiē这些guān yú关于wèi lái未来dexuǎn zé选择wǎng wǎng往往yī cì一次kǎo shì考试dechéng jì成绩gèngzhòng yào重要

Pilihan-pilihan tentang masa depan ini sering kali lebih penting daripada hasil satu ujian.

shēng huó生活jiùxiàngyī cháng一场cháng pǎo长跑gāo kǎo高考zhǐ shì只是qí zhōng其中deyī zhàn一站

Hidup seperti lomba lari jarak jauh, dan ujian masuk perguruan tinggi hanyalah salah satu pemberhentian di dalamnya.

wú lùn无论fēn shù分数gāo dī高低zhè xiē这些shí bā suì十八岁denián qīng rén年轻人dōujiāngshōu shí收拾hǎoxíng lǐ行李lí kāi离开jiā xiāng家乡zǒu xiàng走向gèngdeshì jiè世界

Apa pun tinggi atau rendah nilainya, para remaja berusia delapan belas tahun ini akan membereskan barang-barang mereka, meninggalkan kampung halaman, dan menuju dunia yang lebih luas.

xià tiān夏天suī rán虽然yán rè炎热dànzǒng shì总是chōng mǎn充满lexī wàng希望

Musim panas memang panas, tetapi selalu penuh harapan.

zàizhè ge这个tè bié特别dejì jié季节zhù yuàn祝愿suǒ yǒu所有kǎo shēng考生dōunéngzhǎo dào找到zì jǐ自己defāng xiàng方向yǒng gǎn勇敢kāi shǐ开始xīndelǚ chéng旅程

Di musim yang istimewa ini, semoga semua peserta ujian dapat menemukan arah mereka sendiri dan dengan berani memulai perjalanan baru.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Kenapa pakai aplikasi ini

Baca Easy Mandarin News di aplikasi Chinese Short Dialogue

Belajar Mandarin jadi lebih seru dengan audio yang nyaman, latihan shadowing, dan penjelasan AI instan.

Belajar lewat berita dan percakapan

Artikel berita terbaru plus 1.000+ konten percakapan dalam satu tempat.

Latihan listening lebih efektif

Putar ulang, atur kecepatan, lalu latihan shadowing dengan audio.

Tanya AI kapan saja

Cek kosakata, tata bahasa, dan bagian yang membingungkan langsung saat membaca.