zhōng guó
中国
“
hǎi mián chéng shì
海绵城市
”
shè jì shī
设计师
yú kǒng jiān
俞孔坚
de
的
yí chǎn
遗产
El legado de Yu Kongjian, diseñador chino de la 'ciudad esponja'
zhōng guó 中国 zhù míng 著名 jǐng guān 景观 shè jì shī 设计师 yú kǒng jiān 俞孔坚 zài 在 2025 nián 年 9 yuè 月 23 rì 日 yīn 因 fēi jī shī shì 飞机失事 zài 在 bā xī 巴西 qù shì 去世 , xiǎng nián 享年 62 suì 岁 。
El famoso diseñador paisajista chino Yu Kongjian falleció en un accidente aéreo en Brasil el 23 de septiembre de 2025, a los 62 años.
tā 他 tí chū 提出 le 了 “ hǎi mián chéng shì 海绵城市 ” de 的 lǐ niàn 理念 , bāng zhù 帮助 chéng shì 城市 gèng 更 hǎo 好 dì 地 yìng duì 应对 hóng shuǐ 洪水 hé 和 qì hòu biàn huà 气候变化 。
Él propuso el concepto de 'ciudad esponja' para ayudar a las ciudades a enfrentar mejor las inundaciones y el cambio climático.
hǎi mián 海绵 chéng shì 城市 shì 是 zhǐ 指 chéng shì 城市 xiàng 像 hǎi mián 海绵 yī yàng 一样 , kě yǐ 可以 xī shōu 吸收 hé 和 chǔ cún 储存 yǔ shuǐ 雨水 , rán hòu 然后 màn màn 慢慢 shì fàng 释放 chū lái 出来 , zhè yàng 这样 kě yǐ 可以 jiǎn shǎo 减少 hóng shuǐ 洪水 hé 和 shuǐ 水 zī yuán 资源 làng fèi 浪费 。
Una ciudad esponja es aquella que actúa como una esponja, absorbiendo y almacenando agua de lluvia, para luego liberarla lentamente, lo que puede reducir las inundaciones y el desperdicio de recursos hídricos.
yú kǒng jiān 俞孔坚 de 的 shè jì 设计 fāng fǎ 方法 zài 在 zhōng guó 中国 hěn 很 duō 多 chéng shì 城市 dé dào 得到 le 了 yìng yòng 应用 , bǐ rú 比如 zhōng shān 中山 de 的 qí jiāng gōng yuán 岐江公园 jiù shì 就是 tā 他 de 的 dài biǎo zuò 代表作 zhī yī 之一 。
Los métodos de diseño de Yu Kongjian se han aplicado en muchas ciudades chinas, como el Parque Qijiang en Zhongshan, que es una de sus obras representativas.
zhè ge 这个 gōng yuán 公园 yǐ qián 以前 shì 是 zào chuán chǎng 造船厂 , hòu lái 后来 biàn chéng 变成 le 了 měi lì 美丽 de 的 gōng yuán 公园 , bǎo liú 保留 le 了 yī xiē 一些 lǎo 老 de 的 jī qì 机器 hé 和 jiàn zhù 建筑 。
Este parque solía ser un astillero y luego se transformó en un hermoso parque, conservando algunas máquinas y edificios antiguos.
yú kǒng jiān 俞孔坚 xī wàng 希望 chéng shì 城市 hé 和 zì rán 自然 kě yǐ 可以 hé xié 和谐 xiāng chǔ 相处 , ràng 让 rén men 人们 shēng huó 生活 dé 得 gèng 更 hǎo 好 。
Yu Kongjian esperaba que la ciudad y la naturaleza pudieran coexistir en armonía, permitiendo que las personas vivieran mejor.
tā 他 de 的 gōng zuò 工作 yě 也 yǐng xiǎng 影响 le 了 shì jiè 世界 shàng 上 hěn 很 duō 多 guó jiā 国家 。
Su trabajo también ha influido en muchos países del mundo.
suī rán 虽然 yǒu shí hòu 有时候 yù dào 遇到 kùn nán 困难 , dàn 但 tā 他 de 的 xiǎng fǎ 想法 ràng 让 gèng 更 duō 多 rén 人 kāi shǐ 开始 zhòng shì 重视 huán jìng bǎo hù 环境保护 。
Aunque a veces enfrentó dificultades, sus ideas hicieron que más personas comenzaran a prestar atención a la protección del medio ambiente.
Share