Moon
de
的
gù shì
故事
:
yī
一
wèi
位
yǒng gǎn
勇敢
sī kǎo
思考
de
的
miǎn diān
缅甸
lǎo shī
老师
La historia de Moon: una profesora valiente y reflexiva de Myanmar
Moonshì是yī一wèi位lái zì来自miǎn diān缅甸de的lǎo shī老师 。
Moon es una profesora de Myanmar.
tā她cóng从 2014nián年kāi shǐ开始jiāo shū教书 ,hěn很kuài快jiù就chéng wéi成为xué xiào学校de的lǐng dǎo领导 。
Comenzó a enseñar en 2014 y rápidamente se convirtió en líder en su escuela.
Moonbù不xǐ huān喜欢zhǐ只ràng让xué shēng学生tīng huà听话 ,tā她xī wàng希望xué shēng学生kě yǐ可以duō多wèn问wèn tí问题 ,duō多sī kǎo思考 。
A Moon no le gusta que los estudiantes solo obedezcan; ella espera que hagan más preguntas y piensen más.
tā她jué de觉得jiào yù教育yīng gāi应该ràng让rén人biàn dé变得gèng更cōng míng聪明 ,ér而bú shì不是zhǐ只xué huì学会fú cóng服从 。
Ella cree que la educación debe hacer a las personas más inteligentes, no solo enseñarles a obedecer.
2021nián年 ,miǎn diān缅甸fā shēng发生le了zhèng biàn政变 , Moonyǒng gǎn勇敢dì地cān jiā参加le了kàng yì抗议huó dòng活动 。
En 2021, hubo un golpe de estado en Myanmar, y Moon participó valientemente en las protestas.
yīn wèi因为zhè yàng这样 ,tā她bù dé bù不得不lí kāi离开jiā xiāng家乡 ,qù去dào到lìng另yí gè一个chéng shì城市shēng huó生活 。
Por eso, tuvo que dejar su ciudad natal y vivir en otra ciudad.
suī rán虽然shēng huó生活biàn dé变得hěn很kùn nán困难 , Moonhái shì还是jì xù继续jiāo shū教书 。
Aunque la vida se volvió muy difícil, Moon continuó enseñando.
tā她hái还xué xí学习le了tài yǔ泰语 ,cān jiā参加le了jiǎng讲gù shì故事hé和zuò做bō kè播客de的huó dòng活动 。
También aprendió tailandés y participó en actividades de narración y podcasts.
Moonxī wàng希望yǒu有yī一tiān天néng能kāi开yī jiā一家xiǎo小shū diàn书店kā fēi guǎn咖啡馆 ,ràng让gèng更duō多rén人kě yǐ可以xué xí学习hé和jiāo liú交流 。
Moon espera algún día abrir una pequeña librería con café para que más personas puedan aprender y comunicarse.
tā她xiāng xìn相信 ,zhǐ yào只要yǒu有yǒng qì勇气hé和xī wàng希望 ,lǎo shī老师zài在rèn hé任何dì fāng地方dōu都néng能dài lái带来gǎi biàn改变 。
Ella cree que mientras haya coraje y esperanza, los profesores pueden generar cambios en cualquier lugar.