Easy Mandarin News

Noticias mundiales en chino fácil

Back

yī lǎng
伊朗
duàn wǎng
断网
biàn chéng
变成
yī cháng
一场
méi tǐ
媒体
shì jiàn
事件
wǎng luò
网络
suàn fǎ
算法
shuí
néng
bèi
kàn jiàn
看见
de
zhèng zhì
政治

El corte de internet en Irán se convierte en un "evento mediático": Internet, algoritmos y la política de "quién puede ser visto"
本站:原文:
2025 nián2025年12 yuè12月27 rì27日dé hēi lán德黑兰dà bā zhā大巴扎chū xiàn出现bà gōng罢工hěnkuàikuò sàn扩散dàoquán guó全国30duō gè多个shěngdeshì wēi示威

El 27 de diciembre de 2025, hubo una huelga en el Gran Bazar de Teherán que rápidamente se extendió a protestas en más de 30 provincias del país.

2026nián1yuè8yī lǎng伊朗dāng jú当局jī hū几乎qiē duàn切断quán guó全国wǎng luò网络shǒu jī手机kuān dài宽带guó jì国际lián jiē连接dōushòuyǐng xiǎng影响zhí dào直到1yuè23cáimàn màn慢慢huī fù恢复

El 8 de enero de 2026, las autoridades iraníes casi cortaron por completo la red nacional; los teléfonos móviles, la banda ancha y las conexiones internacionales se vieron afectadas, y el servicio solo comenzó a restablecerse lentamente el 23 de enero.

duàn wǎng断网qī jiān期间wài jiè外界hěnnánkàn dào看到yī lǎng伊朗guó nèi国内dezhēn shí真实qíng kuàng情况

Durante el apagón de internet, fue muy difícil para el exterior ver la situación real dentro de Irán.

wǎng luò网络huī fù恢复shì pín视频zhèng cí证词kāi shǐ开始liú chū流出lián hé guó联合国rén quán人权lǐ shì huì理事会shuōbào lì暴力guī mó规模qián suǒ wèi yǒu前所未有

Una vez que se restableció internet, comenzaron a aparecer videos y testimonios, y el Consejo de Derechos Humanos de la ONU dijo que la escala de la violencia era "sin precedentes."

yī xiē一些zǔ zhī组织háitǒng jì统计dàodà liàng大量sǐ wáng死亡shòu shāng受伤bèi bǔ被捕derén

Algunas organizaciones también contabilizaron un gran número de muertos, heridos y detenidos.

yīn wèi因为guó nèi国内shēng yīn声音bèidǔ zhù堵住hǎi wài海外yī xiē一些qīnzhèng fǔ政府píng lùn评论zhěméi tǐ媒体gèngróng yì容易zhàn jù占据huà yǔ quán话语权kàng yì抗议shuōchéngbào luàn暴乱shuōchéngbèiwài guó外国cāo kòng操控háibù duàn不断zhì yí质疑shì pín视频zhēn jiǎ真假ràngréngǎnxiāng xìn相信rèn hé任何xiāo xī消息

Debido a que las voces internas fueron bloqueadas, algunos comentaristas y medios pro-gubernamentales en el extranjero dominaron más fácilmente el discurso, llamando a las protestas "disturbios", alegando manipulación extranjera y cuestionando constantemente la autenticidad de los videos, lo que hizo que la gente dudara de creer cualquier información.

lìngyī biān一边yǒuyī xiē一些hǎi wài海外tuán tǐ团体yòngzhī chí支持bā liè wéi巴列维dejiǎo dù角度jiě shì解释kàng yì抗议shèn zhì甚至fǎn duì反对zhěshuōchéng qīn成亲yǐ sè liè以色列zhèràngjú shì局势gèngfù zá复杂

Por otro lado, algunos grupos en el extranjero explicaron las protestas desde una perspectiva de "apoyo a Pahlavi", incluso calificando a los opositores como pro-Israel, lo que complicó aún más la situación.

duàn wǎng断网ràngshuínéngfā shēng发声shuínéngbèikàn jiàn看见biàn dé变得hěnzhòng yào重要píng tái平台suàn fǎ算法huìfàng dà放大yǒuzī yuán资源derénérpǔ tōng rén普通人dejīng lì经历kě néng可能zàichén mò沉默zhōngxiāo shī消失

El corte de internet hizo que "quién puede hablar y quién puede ser visto" fuera muy importante: las plataformas y algoritmos amplifican a quienes tienen recursos, mientras que las experiencias de la gente común pueden desaparecer en el silencio.

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news

Read Easy Mandarin News in the App

Check the latest Easy Mandarin News articles and explore 1,000+ daily conversation dialogues in one place.

Smarter Listening Practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with the audio.

Ask the AI

Get clear explanations for words, grammar, and sentence patterns as you read.