Easy Mandarin News

Noticias mundiales en chino fácil

Back

zhōng yuè
中越
lǐng dǎo rén
领导人
huì jiàn
会见
qīng nián
青年
dài biǎo
代表
ràng
yǒu yì
友谊
dài dài xiāng chuán
代代相传

Los líderes de China y Vietnam se reúnen con representantes juveniles: que la amistad se transmita de generación en generación
本站:原文:
2026 nián2026年4 yuè4月15 rì15日běi jīng北京detiān qì天气wēn nuǎn温暖shū shì舒适

El 15 de abril de 2026, el clima en Beijing era cálido y agradable.

zhèyī tiān一天zhōng guó中国guó jiā zhǔ xí国家主席xí jìn píng习近平yuè nán越南lǐng dǎo rén领导人sū lín苏林zàirén mín dà huì táng人民大会堂huì miàn会面

Ese día, el presidente chino Xi Jinping y el líder vietnamita To Lam se reunieron en el Gran Palacio del Pueblo.

tā men他们yì qǐ一起huì jiàn会见lecān jiā参加hóng sè红色yán xué研学zhīdezhōng yuè中越qīng nián青年dài biǎo代表

Juntos se reunieron con representantes juveniles de China y Vietnam que participaban en el “Viaje de estudio rojo”.

yī nián qián一年前dejīn tiān今天liǎng wèi两位lǐng dǎo rén领导人gòng tóng共同kāi qǐ开启lezhè ge这个yán xué研学xiàng mù项目

Un año antes, en ese mismo día, los dos líderes habían puesto en marcha conjuntamente este programa de estudio.

yī nián一年láiyǐ jīng已经yǒu1000duō míng多名yuè nán越南qīng nián青年lái dào来到zhōng guó中国

Durante el último año, más de 1.000 jóvenes vietnamitas han venido a China.

tā men他们zǒu fǎng走访lexǔ duō许多lì shǐ yí jì历史遗迹liǎo jiě了解liǎng guó两国lǎo yī bèi老一辈lǐng dǎo rén领导人degù shì故事qīn shēn亲身gǎn shòu感受dàolezhōng guó中国xiàn dài huà现代化dekuài sù快速fā zhǎn发展

Visitaron muchos sitios históricos, aprendieron sobre las historias de los líderes de la generación anterior de ambos países y también sintieron de primera mano el rápido desarrollo de la modernización de China.

zàihuì jiàn会见xiàn chǎng现场xí jìn píng习近平zhǔ xí主席duìnián qīng年轻rén men人们tí chū提出lesān diǎn三点xī wàng希望

En la reunión, el presidente Xi Jinping expresó tres deseos para los jóvenes.

shǒu xiān首先xī wàng希望qīng nián青年mennéngzhēn xī珍惜zhōng yuè中越zhī jiān之间tóng zhì jiā xiōng dì同志加兄弟deshēn hòu深厚yǒu yì友谊rànghóng sè红色jī yīn基因chuán chéng传承xià qù下去

Primero, esperaba que los jóvenes valoraran la profunda amistad entre China y Vietnam, de “camaradas y hermanos”, y que transmitieran el legado revolucionario rojo.

qí cì其次gǔ lì鼓励qīng nián青年menyàoyǒng gǎn勇敢chuàng xīn创新wèiliǎng guó两国dehé zuò合作gòng xiàn贡献lì liàng力量

Segundo, animó a los jóvenes a innovar con valentía y a contribuir a la cooperación entre ambos países.

zuì hòu最后xī wàng希望dà jiā大家yàoguān xīn关心shì jiè世界defā zhǎn发展yì qǐ一起wèirén lèi人类dewèi lái未来nǔ lì努力

Por último, deseó que todos se preocuparan por el desarrollo del mundo y trabajaran juntos por el futuro de la humanidad.

sū lín苏林zhǔ xí主席biǎo shì表示qīng nián青年shìlián jiē连接zhōng yuè中越liǎngguódeqiáo liáng桥梁

El presidente To Lam también dijo que los jóvenes son el puente que conecta a China y Vietnam.

xī wàng希望liǎngguóqīng nián青年néngtōng guò通过duōxué xí学习duōjiāo liú交流jiā shēn加深duìbǐ cǐ彼此deliǎo jiě了解

Esperaba que los jóvenes de ambos países estudiaran más y se comunicaran más para profundizar su conocimiento mutuo.

xiàn chǎng现场deqì fēn气氛fēi cháng非常rè liè热烈300 duō míng300多名qīng nián青年dài biǎo代表yì qǐ一起fēn xiǎng分享gǎn shòu感受shèn zhì甚至háizì fā自发hé chàng合唱legē qǔ歌曲

El ambiente en el lugar fue muy animado: más de 300 representantes juveniles compartieron sus impresiones juntos e incluso cantaron espontáneamente en coro.

wèizhōng guó中国qīng nián青年dài biǎo代表shuōzhèhuó dòng活动rànggǎn jué dào感觉到lì shǐ历史bù zài不再zhǐ shì只是shū běn书本shàngdewén zì文字ér shì而是lián jiē连接liǎngguónián qīng rén年轻人dezhēn shí真实qíng gǎn情感

Un representante juvenil chino dijo que esta actividad le hizo sentir que la historia ya no es solo texto en un libro, sino emociones reales que conectan a los jóvenes de ambos países.

zhōng yuè中越yǒu hǎo友好degēn jī根基zàirén mín人民wèi lái未来zàiqīng nián青年

La base de la amistad entre China y Vietnam está en el pueblo, y su futuro está en la juventud.

zhèhuì jiàn会见bù jǐn不仅ràngliǎngguóqīng nián青年dexīntiēgèngjìnwèizhōng yuè中越guān xì关系dewèi lái未来zhù rù注入lexīndehuó lì活力

Esta reunión no solo acercó más los corazones de los jóvenes de ambos países, sino que también inyectó nueva vitalidad al futuro de las relaciones entre China y Vietnam.

zhǐ yào只要nián qīng rén年轻人shǒu lā shǒu手拉手zhōng yuè中越yǒu yì友谊jiùyí dìng一定néngdài dài xiāng chuán代代相传yuè lái yuè越来越hǎo

Mientras los jóvenes se den la mano, la amistad entre China y Vietnam seguramente se transmitirá de generación en generación y será cada vez mejor.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Por qué usar la app

Lee Easy Mandarin News en la app Chinese Short Dialogue

Aprende chino de forma más entretenida con audio fluido, práctica de shadowing y explicaciones con IA al instante.

Aprende con noticias y conversaciones

Artículos de actualidad y más de 1.000 contenidos de conversación en un solo lugar.

Práctica de listening más eficaz

Repite el audio, ajusta la velocidad y practica shadowing.

Pregunta a la IA cuando quieras

Aclara vocabulario, gramática y expresiones en el momento.